2000 Guest Speaker on International Humanitarian Law to the International Law Committee of the Philadelphia Bar Association. | UN | متحدث رئيسي عن القانون الدولي الإنساني أمام اللجنة المعنية بالقانون الدولي التابعة لرابطة محامي فيلادلفيا. |
63. Austria pointed out that it supported with regular contributions the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, particularly the International Law Seminar. | UN | ٦٣ - أشارت النمسا إلى أنها تدعم، بتقديم المساهمات المنتظمة، برناج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، لا سيما الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي. |
Participant, Symposium on the International Law of Arms Control and Disarmament, held at Geneva, February 1991. | UN | مشارك في الندوة المعنية بالقانون الدولي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، جنيف، شباط/فبراير ١٩٩١. |
The development of fruitful cooperation with the African Union Commission on International Law would also be welcome. | UN | وأردف قائلا إن توطيد أواصر التعاون المثمر مع لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي سيكون أيضاً موضع ترحيب. |
The United Nations Web site on International Law should be developed further. | UN | كما ينبغي زيادة تطوير شبكة اﻷمم المتحدة المعنية بالقانون الدولي. |
Contributions could also be solicited from professional and academic associations, and non-governmental organizations concerned with international law. | UN | ويمكن طلب التبرعات أيضا من الرابطات المهنية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالقانون الدولي. |
Unfortunately, the crisis in the Organization threatened to prevent the Chairman and other members of the Commission from attending General Assembly sessions and meetings of other bodies concerned with international law to which the Commission reported on its work. | UN | ومما يؤسف له أن اﻷزمة التي تواجهها المنظمة تهدد بمنع رئيس اللجنة وأعضائها اﻵخرين من حضور دورات الجمعية العامة واجتماعات الهيئات اﻷخرى المعنية بالقانون الدولي التي ترفع إليها اللجنة تقارير عن أعمالها. |
His delegation welcomed the Commission's cooperation with other bodies, including the Inter-American Juridical Committee, and it underscored the importance of the International Law Seminar. | UN | وختاما أعرب عن ترحيب وفد بلده بتعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، وتأكيده على أهمية الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي. |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, which in 2014 will commemorate its fiftieth anniversary, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Paragraph 29 had been slightly reformulated to express the hope that participants representing the principal legal systems of the world, as well as delegates to the Sixth Committee, would be given the opportunity to attend the International Law Seminar. | UN | وعدلت صياغة الفقرة 29 بشكل طفيف لتعرب عن الأمل في أن تتاح فرصة حضور الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي للمشاركين الذين يمثلون النظم القانونية الرئيسية في العالم، وكذلك لمندوبي اللجنة السادسة. |
6. The Commission's participation in the International Law Seminar was a vital means of imparting a better understanding of international law. | UN | 6 - وقال إن مشاركة اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي وسيلة حيوية لتعزيز فهم القانون الدولي. |
2007 Report at the Siena Workshop of the International Law Association, Committee on International Human Rights Law and Practice, on " General International Law and International Human Rights Law " | UN | 2007 تقرير إلى حلقة عمل سيينا عن رابطة القانون الدولي، اللجنة المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان وتطبيقه، عن " القانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان " |
Equitable representation, particularly from developing countries, would add to the value of the International Law Seminar held each year in Geneva. | UN | ومن شأن التمثيل المنصف، خاصة للبلدان النامية، أن يضفي مزيدا من القيمة على الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي تعقد سنويا في جنيف. |
Trust Fund for the Seminar on International Law | UN | الصنـــدوق الاستئمانـــي للحلقــة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
Trust Fund for the Seminar on International Law | UN | الصندوق الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
They gave an overview of the activities of the African Union Commission on International Law. | UN | وقدما لمحة عن أنشطة لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي. |
105.0 Trust Fund for Seminar on International Law - | UN | الصندوق الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
11. The second aspect to be underlined related to cooperation between the Commission and other bodies concerned with international law, and the request that the General Assembly had addressed to the Commission in resolution 53/102 that it should further strengthen such cooperation. | UN | 11 - ويتعلق الجانب الثاني الذي أكده السيد غاليكي بالتعاون بين لجنة القانون الدولي والأجهزة الأخرى المعنية بالقانون الدولي والطلب الذي وجهته الجمعية العامة إلى لجنة القانون الدولي في قرارها 53/102 لزيادة تعزيز تعاونها مع اللجنة السادسة. |
163. It was suggested that an important function of the Committee was to help improve the flow of information between the United Nations and academic institutions concerned with international law. | UN | ٣٦١ - واعتبر أن من الوظائف المهمة للجنة: تقديم المساعدة على تحسين تدفق المعلومات بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بالقانون الدولي. |
41. The Nordic countries supported the idea of strengthened cooperation between the Commission and other bodies concerned with international law, as exemplified by the enhanced dialogue between the Commission and the Committee of Legal Advisers on Public International Law of the Council of Europe. | UN | 41 - وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي فكرة تعزيز التعاون القائم بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بالقانون الدولي، على غرار الحوار المعزز بين اللجنة ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي. |
At that stage the message was handled directly by the Ministry departments responsible for international legal matters. | UN | وفي هذه المرحلة، نظرت إدارات الوزارة المعنية بالقانون الدولي مباشرة في هذه الرسالة. |
Appointed legal expert to the Council of Europe's Ad Hoc Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI). | UN | عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا. |
(a) High-quality substantive support provided to United Nations bodies dealing with international law. | UN | )أ( تقديم الدعم الفــني الجيــد لهيئـات اﻷمم المتحدة المعنية بالقانون الدولي. |