"المعنية بالمرأة والطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Women and Children
        
    • for Women and Children
        
    • on Children and Women
        
    • the Women and Children
        
    Senior Gender Advisor, State Council Working Committee on Women and Children UN كبيرة مستشاري القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    Senior advisor on gender issues, State Council Working Committee on Women and Children, China UN كبيرة مستشارين بشأن القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل في الصين
    :: 1 constitutional review workshop for members of the specialized parliamentary committee on Women and Children with experts to prepare the draft constitution UN :: حلقة عمل لاستعراض الدستور لأعضاء اللجنة البرلمانية المتخصصة المعنية بالمرأة والطفل بمشاركة خبراء من أجل إعداد مشروع الدستور
    The present report, covering the years 1989 to 1995, had been drafted under the leadership of the National Committee on Women and Children under the State Council, a body composed of 23 ministries and commissions of the Government, and five non-governmental organizations. UN وهذا التقرير، الذي يغطي السنوات من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٥، قد تم إعداده برئاسة اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل ضمن إطار مجلس الدولة، وهو هيئة تتألف من ٢٣ وزارة ولجان حكومية وخمس منظمات غير حكومية.
    F. The National Commission for Women and Children (NCWC) UN واو - اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل
    The present report, covering the years 1989 to 1995, had been drafted under the leadership of the National Committee on Women and Children under the State Council, a body composed of 23 ministries and commissions of the Government, and five non-governmental organizations. UN وهذا التقرير، الذي يغطي السنوات من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٥، قد تم إعداده برئاسة اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل ضمن إطار مجلس الدولة، وهو هيئة تتألف من ٢٣ وزارة ولجان حكومية وخمس منظمات غير حكومية.
    Since 2001, the working committee on Women and Children has further strengthened its functions with increased staff and funds in all provinces, prefectures and counties. UN ومنذ 2001، زادت لجنة العمل الوطنية المعنية بالمرأة والطفل من تعزيز وظائفها في جميع المقاطعات والولايات والأقاليم من خلال زيادة موظفيها وأموالها.
    The Programme was a national plan of action on children's issues, and the 2006 assessment made by the State Council's National Committee on Women and Children indicated that as of 2005, the implementation of the programme was on the whole satisfactory. UN وقال إن البرنامج عبارة عن خطة عمل وطنية بشأن مسائل الطفل، ويشير التقييم الذي أجرته اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل والتابعة لمجلس الدولة في سنة 2006 إلى أن تنفيذ البرنامج اعتباراً من سنة 2005 كان مُرضياً بوجه عام.
    The review of the Children and Young Persons Act was conducted in response to a submission from the Parliamentary Caucus on Women and Children on the need to review certain aspects of the law on affiliation. UN 58 - جرى استعراض قانون الأطفال والأشخاص صغار السن استجابة إلى بيان من المجموعة البرلمانية المعنية بالمرأة والطفل بشأن الحاجة إلى مراجعة جوانب معينة من قانون التبني.
    :: Indonesia will continue to strengthen the work of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights for the promotion and protection of human rights in the region, as well as of other relevant thematic ASEAN human rights commissions, such as the ASEAN Commission on Women and Children. UN :: ستواصل إندونيسيا دعم أعمال اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في المنطقة، فضلاً عن أعمال لجان مواضيعية أخرى تابعة للرابطة وذات صلة بحقوق الإنسان، كاللجنة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    77. The Committee recommends that the State party cooperate with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Commission on Women and Children on the implementation of the Convention, both in the State party and in other ASEAN member states. UN 77- توصي اللجنة بأن تتعاون الدولة الطرف مع اللجنة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأعضاء في الرابطة.
    :: Indonesia will continue to strengthen the work of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights for the promotion and protection of human rights in the region, as well as of other relevant thematic ASEAN human rights commissions, such as the ASEAN Commission on Women and Children. UN :: ستواصل إندونيسيا دعم أعمال اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في المنطقة، فضلاً عن أعمال لجان مواضيعية أخرى تابعة للرابطة وذات صلة بحقوق الإنسان، كاللجنة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    420. The Committee commends the State party for having sent a large and high-level delegation, headed by the Executive Vice-Chairperson of the National Working Committee on Women and Children of the State Council, which included representatives of the central Government and of the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region. UN 420- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا كبيرا رفيع المستوى برئاسة النائب التنفيذي لرئيس اللجنة الوطنية العاملة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لمجلس الدولة، والذي ضم ممثلين عن الحكومة المركزية وعن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    4. The Committee commends the State party for having sent a large and high-level delegation, headed by the Executive Vice-Chairperson of the National Working Committee on Women and Children of the State Council, which included representatives of the central Government and of the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا كبيرا رفيع المستوى برئاسة النائب التنفيذي لرئيس اللجنة الوطنية العاملة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لمجلس الدولة، والذي ضم ممثلين عن الحكومة المركزية وعن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    81. The Committee recommends that the State party cooperate with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights and the ASEAN Commission on Women and Children towards the implementation of the Convention and other human rights instruments, both in the State party and in other ASEAN member States. UN 81- توصي الجنة الدولة الطرف بأن تتعاون مع اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومع اللجنة المعنية بالمرأة والطفل التابعة للرابطة في سبيل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان داخل إقليم الدولة الطرف وفي سائر أقاليم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    82. The Committee recommends that the State party cooperate with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Commission on Women and Children towards the implementation of the Convention and other human rights instruments, both in the State party and in other ASEAN member states. UN 82- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع اللجنة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تنفيذ الاتفاقية وسائر صكوك حقوق الإنسان، سواء في الدولة الطرف أو في غيرها من الدول الأعضاء في هذه الرابطة.
    To maximize social participation in this effort, the Working Committee on Women and Children under the State Council, in conjunction with the Beijing municipal Government, held a rally attended by nearly 4,000 people on 13 May 1996 as an opening to a month-long publicity campaign (mid-May to mid-June) on behalf of the Programme. UN ولتعظيم المشاركة الاجتماعية في التنفيذ، نظمت اللجنة العاملة المعنية بالمرأة والطفل التابعة لمجلس الدولة، بالتعاون مع الحكومة البلدية لبيجين تجمعا جماهيريا ضمت نحو ٠٠٠ ٤ شخص في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٦ مفتتحة بذلك حملة إعلامية للبرنامج استغرقت شهرا )من منتصف أيار/مايو إلى منتصف حزيران/يونيه(.
    107. Palestine commended efforts to implement the UPR recommendations and the ratification of the CAT, CRPD and OP-CRC-SC, in addition to enacting legislation to strengthen the role of women in society and the steps taken to empower the National Commission on Women and Children. UN 107- وأشادت فلسطين بجهود باكستان لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتصديقها على اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكول اتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، فضلاً عن سن تشريعات لتعزيز دور المرأة في المجتمع، والخطوات المتخذة لتمكين اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل.
    In April 2001, he headed a Gambian delegation to Accra to observe and study the operation and activities of the Ghana National Commission for Women and Children under the auspices of UNICEF. UN وفي نيسان/أبريل 2001، رأس الوفد الغامبي إلى أكرا، لمراقبة ودراسة أعمال وأنشطة لجنة غانا الوطنية المعنية بالمرأة والطفل تحت رعاية اليونيسيف.
    National Working Committee on Children and Women under the State Council UN اللجنة العاملة الوطنية لمجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    the Women and Children Offices are functioning as gender focal agency in districts. UN وتعمل المكاتب المعنية بالمرأة والطفل بوصفها وكالة لتنسيق الشؤون الجنسانية في المقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus