"المعنية بحقوق الإنسان والشعوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Human and Peoples' Rights
        
    • on Human and People's Rights
        
    The African Commission on Human and Peoples' Rights also participated in the Colloquy. UN وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا.
    The primary enforcement mechanism for the Protocol is through the reporting process to the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN أما آلية إنفاذ البروتوكول الأساسية فتكون خلال عملية تقديم التقارير للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    It was chaired by Soyata Maiga, a member of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وترأست الدورة سوياتا مايغا، وهي عضو في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    He means to continue the good practice followed by his predecessor and conduct joint missions with the Special Rapporteur on Human Rights Defenders of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وينوي أيضاً الاستمرار في الممارسة الجيدة التي اعتمدتها المقررة الخاصة السابقة والمتمثلة بالاضطلاع ببعثات مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان التابعة للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    85. Kenya submits itself to the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 85- تعرض كينيا نفسها على اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    The pretrial proceedings have been monitored by trial monitors of the Tribunal, pending the conclusion of negotiations between the Registry of the Tribunal and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وقامت مجموعة مراقبي المحاكمة التابعة لمحكمة رواندا برصد إجراءات ما قبل المحاكمة رهناً باختتام المفاوضات بين قلم محكمة رواندا وبين المفوضية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    The country's actions in that regard had been noted by the special rapporteurs of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وقد لاحظ المقررون الخاصون التابعون لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب الإجراءات التي يتخذها البلد في هذا الصدد.
    The visit was made jointly with the Special Rapporteur on Human Rights Defenders in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights also participated in the International Colloquy. UN 39- وشاركت أيضاً اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية.
    He had been invited to participate in the 40th ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights in November 2006. UN وقد دُعي للمشاركة في الدورة العادية الأربعين للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights held that the right to legal redress must also be granted to illegal immigrants in the event of their expulsion: UN 753 - وقضت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب بأن الحق في سبل الانتصاف يجب أن يمنح أيضا إلى المهاجرين غير القانونيين في حالة تعرضهم للطرد:
    11. The African Commission on Human and Peoples' Rights works together with the Permanent Forum to engage African States in a dialogue with indigenous peoples. UN 11 - وينبغي أن تتعاون اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب مع المنتدى الدائم من أجل دخول الدول الأفريقية في حوار مع الشعوب الأصلية.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights has followed a similar approach to ECHR. UN واتبعت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب نهجاً مماثلاً لنهج المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان().
    114. The Permanent Forum recommends that the African Commission on Human and Peoples' Rights work together with the Permanent Forum to engage African States in a dialogue with indigenous peoples. UN 114 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تتعاون اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب مع المنتدى الدائم من أجل دخول الدول الأفريقية في حوار مع الشعوب الأصلية.
    The organization attributed several changes in its region to the influence of the Working Group including the recognition of the Amazigh culture and language and the decision by the African Commission on Human and Peoples' Rights to establish its own working group on indigenous communities. UN وعزت هذه المنظمة التغييرات العديدة التي حدثت في المنطقة التي تمثله إلى تأثير الفريق العامل بما في ذلك الاعتراف بثقافة الأمازجه ولغتهم والقرار الذي اتخذته اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب المتمثل في إنشاء فريقها العامل المعني بالمجتمعات الأصلية.
    Another expert called for greater coordination between the African Commission on Human and Peoples' Rights and the NEPAD on followup to the World Summit on Sustainable Development and DPoA. UN ودعا خبير آخر إلى مزيد من التنسيق بين اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وبرنامج عمل ديربان.
    The mandates of the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights as well as of the Rapporteurship on the rights of persons deprived of liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such extended mandate. UN ثم إن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم والتابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من شأنهما توفير بعض الإرشاد فيما يخص نطاق الولاية الممدَّدة.
    It is a network of non-governmental organizations and individuals in Africa that aim to support the African Court on Human and Peoples' Rights and also aimed at encouraging African countries to ratify the protocol establishing the African Court of Human Rights. UN وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية والأفراد في أفريقيا، تهدف إلى دعم المحكمة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وتهدف أيضا إلى تشجيع البلدان الأفريقية على التصديق على البروتوكول المنشئ للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Given the complexity of the question in the region, the Office chose to hold a series of workshops on the theme of multiculturalism, including participants from minority, indigenous and ethnic groups, Governments and experts, as well as representatives of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وإزاء تعقد المسألة في هذه المنطقة، عمدت المفوضية إلى تنظيم مجموعة من حلقات العمل بشأن موضوع التعددية الثقافية، ضمت مشاركين من مجموعات الأقليات والشعوب الأصلية والمجموعات العرقية والحكومات والخبراء، إلى جانب ممثلين عن اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    There have been a number of important cases taken up by regional human rights mechanisms, including the African Commission on Human and Peoples' Rights and the InterAmerican Commission on Human Rights. UN 44- وقد كان هناك عدد من القضايا المهمة التي تولتها آليات إقليمية لحقوق الإنسان، من بينها اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    He drew attention to the fact that the Gambia had hosted both the African Commission on Human and People's Rights and the African Centre for Democracy and Human Rights Studies. UN ومن الجدير بالذكر أن غامبيا قد استضافت اللجنة الافريقية المعنية بحقوق اﻹنسان والشعوب والمركز الافريقي للدراسات المتصلة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus