"المعنية بحماية وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the protection and promotion
        
    • on Protection and Promotion
        
    • on the Promotion and Protection
        
    • for protection and promotion
        
    • on the Protection and the Promotion
        
    • responsible for protecting and promoting
        
    • the protection and promotion of
        
    • the Promotion and Protection of
        
    Recognizing the importance of national institutions and entities for the protection and promotion of human rights and the desirability of strengthening them and building them up, UN وإذ يسلمان بأهمية المؤسسات والكيانات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الانسان وكذلك بضرورة تعزيزها وتدعيمها؛
    Three more manuals are being developed on the following subjects: human rights for law enforcement officials; national institutions for the protection and promotion of human rights; and human rights in the administration of justice. UN ويجري وضع ٣ كتيبات عن المواضيع التالية: حقوق اﻹنسان للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين؛ والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ وحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    The Committee also reiterates its previous recommendation that the State party should invite United Nations bodies for the protection and promotion of human rights to visit the areas where members of the Hmong ethnic groups have taken refuge. UN وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة بأن تدعو الدولة الطرف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان لزيارة المناطق التي التجأ إليها أفراد مجموعات الهامونغ الإثنية.
    States Parties will submit reports on the implementation of the Convention to the Committee on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN وتقدم الدول الأطراف تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم.
    Action to be undertaken by the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights UN الإجراءات التي يتعين على اللجنة الفرعية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان اتخاذها
    98. He has also been struck by the number and gravity of the threats hanging over the defenders who enter into direct dialogue with regional or international organizations for protection and promotion of human rights in order to inform them of situations or to expose human rights infringements or violations. UN 98 - ولاحظ أيضا عدد وخطورة التهديدات المحدقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتحاورون مباشرة مع المنظمات الإقليمية أو الدولية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان بهدف إطلاعها على حالات معينة أو التنديد بانتهاكات لحقوق الإنسان.
    (f) Representatives should be selected from all the geographical regions in order to provide the widest possible view of contemporary forms of slavery in the world (resolution 2000/12 of the Subcommission on the Protection and the Promotion of Human Rights); UN (و) أن يكون اختيار الممثلين من جميع المناطق الجغرافية، بغية كفالة الحصول على أوسع رؤية ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم (القرار 2000/12 للجنة الفرعية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان)؛
    5. Furthermore, the Mission has undertaken a programme of support for and cooperation with national institutions and bodies responsible for protecting and promoting respect for human rights; carried out institution-building activities; and provided support to the judiciary and its auxiliary organs, the Public Prosecutor's Office, the Counsel for Human Rights and the Presidential Human Rights Committee (COPREDEH). UN ٥ - وقد بدأت البعثة أيضا في تنفيذ برنامج لدعم المؤسسات والكيانات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والتعاون معها، وقامت بأنشطة لتعزيز المؤسسات وقدمت الدعم إلى الجهاز القضائي وهيئاته المساعدة، وإلى مكتب المدعي العام ومكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان، واللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان.
    The Committee also reiterates its previous recommendation that the State party should invite United Nations bodies for the protection and promotion of human rights to visit the areas where members of the Hmong ethnic groups have taken refuge. UN وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة بأن تدعو الدولة الطرف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان لزيارة المناطق التي التجأ إليها أفراد جماعات الهامونغ الإثنية.
    Express the hope that national institutions for the protection and promotion of human rights will contribute actively to the struggle against racism and xenophobia, if necessary extending their internal jurisdiction to these matters; UN يعربون عن الرغبة في أن تسهم المؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الانسان بنشاط في مكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب وذلك بتمديد نطاق اختصاصها الداخلي، ان اقتضى اﻷمر ذلك، ليشمل هذه المسائل؛
    3. Other State bodies for the protection and promotion of human rights 155 - 173 56 UN 3- هيئات الدولة الأخرى المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان 154-172 69
    3. Other State bodies for the protection and promotion of human rights UN 3- هيئات الدولة الأخرى المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    The promotion of employment also requires effective involvement of the community and, more specifically, of associations for the protection and promotion of the rights of workers and trade unions in the definition of priorities, decision-making, planning, implementation and evaluation of the strategy to promote employment. UN ويتطلب تعزيز العمل إشراك المجتمع أيضاً، وبصفة أخص الجمعيات المعنية بحماية وتعزيز حقوق العمال والنقابات، إشراكاً فعلياً في تحديد الأولويات واتخاذ القرارات، وتخطيط الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز العمل وتنفيذها وتقييمها.
    The promotion of employment also requires effective involvement of the community and, more specifically, of associations for the protection and promotion of the rights of workers and trade unions in the definition of priorities, decision-making, planning, implementation and evaluation of the strategy to promote employment. UN ويتطلب تعزيز العمل إشراك المجتمع أيضاً، وبصفة أخص الجمعيات المعنية بحماية وتعزيز حقوق العمال والنقابات، إشراكاً فعلياً في تحديد الأولويات واتخاذ القرارات، وتخطيط الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز العمل وتنفيذها وتقييمها.
    The promotion of employment also requires effective involvement of the community and, more specifically, of associations for the protection and promotion of the rights of workers and trade unions in the definition of priorities, decisionmaking, planning, implementation and evaluation of the strategy to promote employment. UN ويتطلب تعزيز العمل إشراك المجتمع أيضاً، وبصفة أخص الجمعيات المعنية بحماية وتعزيز حقوق العمال والنقابات، إشراكاً فعلياً في تحديد الأولويات واتخاذ القرارات، وتخطيط الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز العمل وتنفيذها وتقييمها.
    The federal government lobbied intensively and successfully for the elimination of gender-specific discrimination of disabled women in conjunction with the United Nations Convention for the protection and promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN وقامت الحكومة الاتحادية، على نحو واسع النطاق وبأسلوب ناجح، بممارسة الضغوط اللازمة من أجل القضاء على التمييز المتصل بنوع الجنس الذي تتعرض له النساء المعوقات، مما يرتبط باتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    60. The Dominican Republic had shown great interest in the work of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN 60 - وقال إن الجمهورية الدومينيكية قد أبدت قدرا كبيرا من الاهتمام بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية الشاملة والمتكاملة المعنية بحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Committee on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities [General Assembly resolution 61/106 and article 34 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities]b UN اللجنة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم [قرار الجمعية العامة 61/106 والمادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة](ب)
    (f) Representatives should be selected from all the geographical regions in order to provide the widest possible view of contemporary forms of slavery in the world (see Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights resolution 2000/12); UN (و) أن يكون اختيار الممثلين من جميع المناطق الجغرافية، بغية كفالة الحصول على أوسع رؤية ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم (القرار 2000/12 للجنة الفرعية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان)؛
    However, the Committee is concerned that the monitoring committee does not have its own budget and appears to lack the independence required by the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (the Paris Principles). UN ولكن اللجنة تشعر بالقلق لأن لجنة الرصد هذه لا تملك ميزانية خاصة بها وتفتقر على ما يبدو إلى الاستقلالية التي تنص عليها المبادئ المتعلقة بمركز وعمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    (f) Representatives should be selected from all the geographical regions in order to provide the widest possible view of contemporary forms of slavery in the world (resolution 2000/12 of the Subcommission on the Protection and the Promotion of Human Rights); UN (و) أن يكون اختيار الممثلين من جميع المناطق الجغرافية، بغية كفالة الحصول على أوسع رؤية ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم (القرار 2000/12 للجنة الفرعية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان)؛
    Continue to make progress in the institutional consolidation of the mechanisms responsible for protecting and promoting the rights of persons with disabilities (Colombia); 84.9. UN 84-8- وأن تواصل باراغواي إحراز التقدم في مجال الدعم المؤسسي للآليات المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (كولومبيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus