Through a contribution to the World Bank, Italy is also supporting the work of the Global Partnership for Disability and Development. | UN | كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية. |
The organization works closely with the Global Partnership for Disability and Development created by a World Bank trust fund. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي. |
The seminar was held in Buenos Aires in the context of inclusive development and with the participation of the Secretariat for the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the World Bank and the Global Partnership for Disability and Development. | UN | وعُقدت الحلقة في بيونس آيرس في سياق التنمية الشاملة بمشاركة أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبنك الدولي والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية. |
As a result, OHCHR received 43 responses from States, eight from inter-governmental organizations and regional organizations, 15 from national human rights institutions, 11 from civil society organizations, a contribution from the Global Partnership for Disability and Development, and a submission from the Special Rapporteur on Disability. | UN | ونتيجة لذلك، تلقت المفوضية 43 رداً من الدول، وثمانية ردود من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، و15 رداً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، و11 رداً من منظمات المجتمع المدني ومساهمة من هيئة الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية ومذكرة من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة. |
88. The Executive Director of the Global Partnership for Disability and Development had said that a new development architecture was emerging; developing countries were setting their own priorities. | UN | 88 - كما قالت المديرة التنفيذية للشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية إن هيكلا جديدا للتنمية آخذ في الظهور؛ وإن بلدانا نامية تقوم الآن بوضع أولوياتها الخاصة بها. |
72. The Global Partnership for Disability and Development is a global initiative to accelerate the integration of disability considerations into mainstream social and economic development in the context of the Convention. | UN | 72 - فالشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية هي مبادرة عالمية لتسريع عملية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في صلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية في إطار الاتفاقية. |
The Global Partnership for Disability and Development is an example of such an effort, where a multi-stakeholder partnership is contributing to the advancement of persons with disabilities through the sharing of resources and knowledge at global, regional and national levels. | UN | وتُعَدُّ الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية مثالا على هذه الجهود، حيث تساهم شراكة أصحاب مصلحة متعددين في النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تقاسم الموارد وتبادل المعارف على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
47. Civil society organizations such as the International Disability Alliance, the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership for Disability and Development have also made numerous interventions at the United Nations on the importance of mainstreaming disability. | UN | 47 - وقدمت أيضا منظمات المجتمع المدني مثل التحالف الدولي للمعوقين والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية فضلا عن الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية العديد من المداخلات في الأمم المتحدة بشأن أهمية تعميم مراعاة قضايا الإعاقة. |
D. Multi-stakeholder partnerships 58. The Global Partnership for Disability and Development held its Third Forum on Disability and Development and its membership meeting in Buenos Aires in September 2011. | UN | 58 - عقدت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية منتداها الثالث المعني بالإعاقة والتنمية واجتماعها المخصص للأعضاء، في بوينس أيرس في أيلول/سبتمبر 2011. |
73. In addition, the Global Partnership for Disability and Development organized a number of initiatives promoting new forms of collaboration between traditional and non-traditional stakeholders, to discuss emerging challenges. | UN | 73 - وإضافة إلى ذلك، قامت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بتنظيم عدد من المبادرات التي تُعزز أشكالا جديدة من التعاون بين أصحاب المصلحة التقليديين وغير التقليديين، وذلك لمناقشة التحديات الناشئة. |
31. With the objective of building a wide alliance for Disability and Development, the Bank founded the Global Partnership for Disability and Development. | UN | 31 - وبهدف بناء تحالف واسع النطاق يعنى بالإعاقة والتنمية، أسس البنك الدولي الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية(). |
4. Maria Verónica Reina (Global Partnership for Disability and Development) highlighted the importance of ensuring disability-inclusive international cooperation, stating that in order to do so effectively, an interconnected set of actors was needed. | UN | 4 - وسلطت ماريا فيرونيكا رينا (الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) الضوء على أهمية كفالة شمول التعاون الدولي لمنظور الإعاقة، مشيرة إلى ضرورة إيجاد مجموعة مترابطة من الجهات الفاعلة حتى يتسنى القيام بذلك على نحو فعال. |
54. Over the past several years, the Global Partnership for Disability and Development, founded by the World Bank, has served as an important mechanism in enhancing the sharing of knowledge and capacity-building efforts for promoting disability in development. | UN | 54 - وخلال السنوات العديدة الماضية، اضطلعت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها البنك الدولي()، بدور آلية هامة لتعزيز الجهود الرامية إلى تبادل المعارف وبناء القدرات من أجل الترويج لمسائل الإعاقة في مجال التنمية. |
The Permanent Mission of Argentina to the United Nations, the Global Partnership for Disability and Development and Rehabilitation International co-organized a panel on mainstreaming disability within national strategies and national reports on the Millennium Development Goals, on 3 September 2009, as a side event during the Conference of the States Parties to the Convention. | UN | واشتركت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية والمنظمة الدولية لإعادة التأهيل في تنظيم حلقة نقاش، في 3 أيلول/سبتمبر 2009، عن جعل قضايا الإعاقة جزءا من الاستراتيجيات الوطنية والتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وذلك كنشاط جانبي على هامش مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Opening ceremony to launch the commemorative activities of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the World Health Organization (WHO) and co-sponsored by the Permanent Missions of Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania, and the Global Partnership for Disability and Development) | UN | حفل لبدء أنشطة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (تشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، وتشترك في رعايته البعثات الدائمة لتنزانيا والفلبين والمكسيك، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) |
Opening ceremony to launch the commemorative activities of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the World Health Organization (WHO) and co-sponsored by the Permanent Missions of Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania, and the Global Partnership for Disability and Development) | UN | حفل لبدء أنشطة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (تشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، وتشترك في رعايته البعثات الدائمة لتنزانيا والفلبين والمكسيك، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) |
Opening ceremony to launch the commemorative activities of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the World Health Organization (WHO) and co-sponsored by the Permanent Missions of Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania, and the Global Partnership for Disability and Development) | UN | حفل لبدء أنشطة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (تشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، وتشترك في رعايته البعثات الدائمة لتنزانيا والفلبين والمكسيك، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) |
Opening ceremony to launch the commemorative activities of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the World Health Organization (WHO) and co-sponsored by the Permanent Missions of Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania, and the Global Partnership for Disability and Development) | UN | حفل لبدء أنشطة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (تشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، وتشترك في رعايته البعثات الدائمة لتنزانيا والفلبين والمكسيك، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) |
Opening ceremony to launch the commemorative activities of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the World Health Organization (WHO) and co-sponsored by the Permanent Missions of Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania, and the Global Partnership for Disability and Development) | UN | حفل لبدء أنشطة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (تشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، وتشترك في رعايته البعثات الدائمة لتنزانيا والفلبين والمكسيك، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية) |
17. For example, in response to the earthquake in Haiti in 2010, the Global Partnership for Disability and Development established a working group to ensure the inclusion and involvement of persons with disabilities in reconstruction and community rehabilitation efforts in Haiti at all stages of the emergency management and reconstruction efforts. | UN | 17 - فعلى سبيل المثال، أنشأت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية()، استجابةً للزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، فريقاً عاملاً لكفالة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم في جهود التعمير والإنعاش المجتمعي في هايتي في جميع مراحل إدارة حالات الطوارئ وجهود التعمير. |