32. Myanmar consistently cooperates with United Nations bodies on human rights issues. | UN | 32 - وتتعاون ميانمار باستمرار مع أجهزة الأمم المتحدة المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
8. To compile its national report, the Government appointed a committee composed of representatives from different Government departments, who consulted the relevant departments on human rights issues. | UN | 8- ولإعداد تقاريرها الوطنية، عيَّنت الحكومة لجنة مؤلفة من ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية، الذين تشاوروا مع الإدارات ذات الصلة المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
:: Take appropriate implementation measures in respect of relevant recommendations made by the human rights treaty bodies after considering the periodic reports submitted by Sri Lanka in the past, through the Permanent Standing Committee on human rights issues, co-chaired by the Ministers for Foreign Affairs and Human Rights. | UN | :: اتخاذ تدابير التنفيذ الملائمة فيما يتعلق بالتوصيات ذات الصلة التي قدمتها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بعد النظر في التقارير الدورية المقدمة من سري لانكا في الماضي، عن طريق اللجنة الدائمة المعنية بقضايا حقوق الإنسان التي يرأسها وزيرا الشؤون الخارجية وحقوق الإنسان. |
The few other local organizations involved in human rights issues generally operated without government restriction, investigating and publishing their findings on human rights cases. | UN | أما المنظمات المحلية القليلة الأخرى المعنية بقضايا حقوق الإنسان فهي تعمل بشكل عام دون قيود حكومية وتحقق في قضايا حقوق الإنسان وتنشر النتائج التي تتوصل إليها. |
Several participants stated that there was a serious lack of coordination among the various bodies and agencies of the United Nations system dealing with human rights issues and that that situation seriously undermined efficiency. | UN | ٥١- وذكر عدة مشتركين أن هناك نقصاً حاداً في التنسيق بين مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المعنية بقضايا حقوق اﻹنسان وأن هذا الوضع يقوض الكفاءة بصورة خطيرة. |
The High Commissioner for Human Rights had also devoted special attention to fostering relations of partnership with the community of NGOs concerned with human rights issues. | UN | كما أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قد أولى اهتماما خاصا لتعزيز علاقات الشراكة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا حقوق اﻹنسان. |
35. Press releases covering United Nations meetings and activities on human rights issues were produced and distributed in English and French in hard copy and electronically to the network of information centres and services. | UN | 35- وصدرت بيانات صحفية تغطي اجتماعات وأنشطة الأمم المتحدة المعنية بقضايا حقوق الإنسان ووزعت باللغتين الإنكليزية والفرنسية في نسخ مطبوعة وإلكترونياً على شبكة مراكز ودوائر الإعلام. |
Civil society networks on human rights issues are vibrant in some areas, and have grown stronger, particularly since the 1993 World Conference on Human Rights, but remain extremely weak elsewhere. | UN | ذلك أن شبكات المجتمع المدني المعنية بقضايا حقوق الإنسان نشطة في بعض المجالات، وقد ازدادت قوة، ولا سيما منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 1993، غير أنها لا تزال ضعيفة بدرجة بالغة في أماكن أخرى. |
Civil society networks on human rights issues are vibrant in some areas, and have grown stronger, particularly since the Vienna World Conference on Human Rights, but remain extremely weak elsewhere. | UN | ذلك أن شبكات المجتمع المدني المعنية بقضايا حقوق الإنسان نشطة في بعض المجالات، وقد ازدادت قوة، ولا سيما منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا، غير أنها لا تزال ضعيفة بدرجة بالغة في أماكن أخرى. |
114. There had been a number of major meetings and outcome documents devoted to the status of women, in addition to which Security Council resolution 1325 (2000) and the various conferences on human rights issues should be mentioned. | UN | 114 - وقال لقد كان هناك عدد من الاجتماعات الكبرى والوثائق الختامية المخصصة لوضع المرأة، وبالإضافة إليها قرار مجلس الأمن 325 1 (2000) ومختلف المؤتمرات المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
83. Spain highlighted initiatives taken by Barbados to eliminate discrimination against persons with disabilities and the creation of a special unit within the Ministry of Foreign Affairs to deal with human rights, which would provide an effective means of guaranteeing sustained cooperation with international bodies on human rights issues. | UN | 83- وسلّطت إسبانيا الضوء على المبادرات التي عقدتها بربادوس للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى إنشاء وحدة خاصة تابعة لوزارة الخارجية تتعامل مع قضايا حقوق الإنسان وتشكّل وسيلة فعّالة لضمان التعاون المستدام مع الهيئات الدولية المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
2. In order to obtain the information necessary for the preparation of the present report, a broadbased national consultation was held with the main stakeholders involved in human rights issues. | UN | 2- ولجمع المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير، أجريت عملية تشاور وطنية واسعة النطاق شملت الأطراف الفاعلة الرئيسية المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
(c) To maintain effective cooperation and coordination with other local organs involved in human rights issues, in order to adopt appropriate identical procedures; | UN | (ج) المحافظة على تعاون وتنسيق فعالين مع الأجهزة المحلية الأخرى المعنية بقضايا حقوق الإنسان من أجل اعتماد إجراءات مماثلة مناسبة؛ |