"المعنية بمركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Status
        
    • for the Status
        
    • on Status
        
    • relating to the Status
        
    • the status of
        
    Open-ended Commission on the Status of Women serves as preparatory committee UN اللجنــــة المفتوحــة بــاب العضوية المعنية بمركز المرأة تعمل كلجنة تحضيرية
    NGO Committee on the Status of Women - membership throughout the period. UN :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة، عضوية طوال الفترة.
    2003-2006: United-Nations, Commission on the Status of Women (CSW) UN :: 2003-2006: لجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة
    :: Expert panel discussion at the session of the Commission on the Status of Women, 2008 UN :: مناقشة فريق الخبراء في دورة اللجنة المعنية بمركز المرأة، عام 2008.
    A proposed women's health policy was being developed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Ministry of Public Health. UN ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية.
    That legislation pertained to domestic violence, assistance to impoverished women and the establishment of the National Women’s Institute and the Ministry on the Status of Women. UN وتتصل تلك التشريعات بالعنف العائلي وتقديم المساعدة للفقيرات وإنشاء المعهد النسائي الوطني والوزارة المعنية بمركز المرأة.
    In addition to acceding to several international instruments on the Status of refugees, South Africa had prepared legislation on immigration and refugee policy. UN وعلاوة على الانضمام إلى العديد من الصكوك الدولية المعنية بمركز اللاجئين، فإن جنوب أفريقيا قد أعدت تشريعا عن سياسة الهجرة واللاجئين.
    (iv) To make his or her reports available to the Commission on the Status of Women whenever they concern the situation of women in the field of the right to education; UN `٤` أن يتيح تقاريره للجنة المعنية بمركز المرأة كلما كانت هذه التقارير تتعلق بحالة المرأة في مجال الحق في التعليم؛
    Progress reports are compiled and regularly presented in the NGO Committee on the Status of Women. UN ويتم تجميع تقارير مرحلية وتقديمها بانتظام إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة.
    “(iv) To make his or her reports available to the Commission on the Status of Women whenever they concern the situation of women in the field of the right to education; UN `4` أن يتيح تقاريره للجنة المعنية بمركز المرأة كلما كانت هذه التقارير تتعلق بحالة المرأة في مجال الحق في التعليم؛
    The draft guidelines on the Status and competence of monitoring bodies were inconsistent. UN وتتميز مشاريع المبادئ التوجيهية المعنية بمركز وصلاحية هيئات الرصد بأنها غير متجانسة.
    United Nations Commission on the Status of Women (CSW) UN :: لجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة
    Minister Assisting the Prime Minister on the Status of Women and the Commonwealth Office of the status of Women; UN :: الوزيرة المساعدة لرئيس الوزراء المعنية بمركز المرأة ومكتب الكومونولث المعني بمركز المرأة؛
    Preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women UN الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة المعنية بمركز المرأة
    Until 1997, she was also a delegate of the Government of Poland to the United Nations Commission on the Status of Women. UN وحتى عام 1997 كانت البروفيسور زيلينسكا أيضا عضوا في وفد حكومة بولندا لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    Preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women UN الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة المعنية بمركز المرأة
    The organization has participated every year at the United Nations General Assembly and the Commission on the Status of Women. UN شاركت المنظمة في كل عام في الجمعية العامة للأمم المتحدة وفي اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    Noting that agenda item 5 of the Commission on the Status of Women includes discussion on an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Committee suggests: UN إذ تلاحظ اللجنة أن البند ٥ من جدول أعمال اللجنة المعنية بمركز المرأة يشمل مناقشة بشأن إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تقترح ما يلي:
    The Chief of Police indicated that he intended to cooperate further with the Minister for the Status of Women and women's associations in these areas. UN وأشار رئيس الشرطة أنه ينوي التعاون بقدر أكبر مع الوزارة المعنية بمركز المرأة ورابطات النساء في هذه المجالات.
    The Minister for the Status of Women said that domestic violence was quite prevalent in Haiti, mainly taking the form of battering and psychological violence. UN وقالت الوزيرة المعنية بمركز المرأة إن العنف المنزلي منتشر في هايتي، ويتخذ بصفة رئيسية شكل الضرب والعنف النفساني.
    1 49th session of the Commission on Status of Women (CSW) 28 February- 11 March 2005 New York: Ms Carole PETERSEN, Honorary Consultant to the organization, represented the HKFWC in this session. UN 1 - الدورة الـ 49 للجنة المعنية بمركز المرأة، 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس 2005، نيويورك. قامت السيدة كارول بيترسن، المستشارة الفخرية للمنظمة، بتمثيل الاتحاد في هذه الدورة.
    9. The Convention and Protocol relating to the Status of Refugees; UN ٩ - الاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus