"المعنية بمكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • dealing with counter-terrorism
        
    • on counter-terrorism
        
    • on combating terrorism
        
    • involved in combating terrorism
        
    • concerned with counter-terrorism
        
    • counter-terrorism-related
        
    • concerning counter-terrorism
        
    • involved in counter-terrorism
        
    • counter-terrorist
        
    • and counter-terrorism
        
    • Counter-Terrorism Committee
        
    • involved in the fight against terrorism
        
    • on anti-terrorism
        
    • the Counter-Terrorism
        
    • on terrorism
        
    1. Cooperation with the Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN 1- التعاون مع هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Cooperation with Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN التعاون مع أجهزة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Task Force on counter-terrorism of the Group of Eight UN فرقة عمل مجموعة الدول الثماني المعنية بمكافحة الإرهاب
    All States that had not yet done so should consider becoming parties to the international instruments on combating terrorism. UN وينبغي لجميع الدول التي لم تصبح أطرافا بعد في الصكوك الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب أن تنظر في الانضمام إليها.
    :: To establish and support working contacts with international organizations involved in combating terrorism, separatism and extremism. UN :: إقامة ودعم علاقات العمل مع المنظمات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.
    On 14 November, the Council held its six-month briefing by the Chairs of the subsidiary bodies concerned with counter-terrorism. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس إحاطته نصف السنوية التي يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Along with other counter-terrorism-related committees, the Committee briefed the Security Council twice. UN وقامت اللجنة إلى جانب غيرها من اللجان المعنية بمكافحة الإرهاب بتقديم إحاطتين إلى مجلس الأمن.
    Subregional workshop on the preparation of the responses by the West and Central African countries to the Security Council committees dealing with counter-terrorism UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Subregional workshop on the preparation of responses to the Security Council Committees dealing with counter-terrorism, UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    1. Cooperation with Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN 1- التعاون مع أجهزة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    2. Cooperation with Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN 2- التعاون مع أجهزة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    1. Cooperation with Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN 1- التعاون مع أجهزة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    The Plan of Action was subsequently reviewed and revised by the Commonwealth Committee on counter-terrorism (CCT). UN وبعد ذلك قامت لجنة الكمنولث المعنية بمكافحة الإرهاب باستعراض خطة العمل وتنقيحها.
    These complaints have been reiterated on several occasions in the context of the public debates held by the Security Council to analyse the work of its committees on counter-terrorism. UN وتم التأكيد مجددا على هذه الشكاوى في عدة مناسبات في سياق المناقشات العامة التي عقدها مجلس الأمن لتحليل عمل لجانه المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Consultations are currently under way with a view to the ratification by the Democratic Republic of the Congo in the near future of all the other international conventions on combating terrorism to which it is not a party. UN ويجري حاليا تنظيم مشاورات بشأن تصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية قريبا على جميع الاتفاقيات الدولية الأخرى المعنية بمكافحة الإرهاب والتي لا تشكل الجمهورية طرفا فيها.
    This information is sent to other national authorities involved in combating terrorism. UN وترسل هذه المعلومات إلى السلطات الوطنية الأخرى المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Counter-terrorism On 15 November, the Security Council held its six-monthly briefing by the Chairs of the subsidiary bodies concerned with counter-terrorism. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن جلسته الإعلامية نصف السنوية المخصصة لإحاطات رؤساء الهيئات الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Joint briefing by counter-terrorism-related subsidiary bodies UN إحاطة مشتركة مقدمة من الهيئات الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب
    Fourth report of the State of Kuwait submitted in response to the questions raised by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism Introduction UN تقرير دولة الكويت الرابع رداً على الاستفسارات المقدمة من اللجنة الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب الدولي المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    It had submitted the requisite national reports to the Security Council committees involved in counter-terrorism and had held a national workshop on ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law. UN وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية.
    All the French counter-terrorist services maintain permanent relations with their counterparts in other countries. UN تقيم كل الدوائر الفرنسية المعنية بمكافحة الإرهاب علاقات دائمة مع نظيراتها في البلدان الأخرى.
    The Convention would enter into force once it had been ratified by 6 of the 10 ASEAN members and would provide States parties with a legal framework for regional cooperation to combat, prevent and suppress terrorism in all its forms; it would also promote cooperation among law enforcement agencies and counter-terrorism authorities. UN وأضاف أن الاتفاقية سيبدأ سريانها بمجرد أن توقّع عليها ست من الدول العشر الأعضاء في الرابطة وسوف يتيح ذلك للدول الأطراف إطارا قانونيا للتعاون الإقليمي في مكافحة ومنع وقمع الإرهاب بجميع أشكاله؛ كما أنها ستشجع التعاون بين وكالات إعمال القوانين والسلطات المعنية بمكافحة الإرهاب.
    We remain entirely at the disposal of the Counter-Terrorism Committee and will be happy to provide any additional information that may be necessary. UN وإننا على استعداد تام لتزويد اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب بأي معلومات قد تحتاجها.
    Closer links can be established between the Task Force and the Security Council committees that are involved in the fight against terrorism. UN فلا بد من إقامة روابط وثيقة بين فرقة العمل ولجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Chair's summary of the Asia-Europe Meeting (ASEM) Seminar on anti-terrorism UN موجز رئيس الحلقة الدراسية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعنية بمكافحة الإرهاب
    I ask the Counter-Terrorism Implementation Task Force to work with the relevant entities to create such a handbook as soon as possible. UN وأطلب من فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب العمل مع الكيانات المعنية لإعداد هذا الدليل في أقرب وقت ممكن.
    We also attach importance to the speedy finalization of draft international conventions on terrorism and nuclear terrorism currently in progress. UN ويولي بلدي أيضا الأهمية للإنجاز السريع لمشاريع الاتفاقيات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب والإرهاب النووي التي يجري العمل بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus