"المعني المساهم بقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerned troop-contributing
        
    • relevant troop-contributing
        
    • the troop-contributing
        
    • troop-contributing countries concerned
        
    Following OIOS recommendations, the Department of Field Support has referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, the Department has received no response. UN وبناء على توصية المكتب، أحالت إدارة الدعم الميداني الحالة إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛ إلا أن الإدارة لم تتلق أي رد حتى الآن.
    Pursuant to the OIOS recommendation, the Department of Field Support has referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, the Department has received no response. UN وعملا بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أحالت إدارة الدعم الميداني القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراء اللازم، بيد أن الإدارة لم تتلق أي رد حتى الآن.
    The Department of Field Support has implemented an OIOS recommendation to refer the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action. UN ونفذت إدارة الدعم الميداني توصية المكتب بإحالة القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
    The relevant troop-contributing country was informed and the mission is waiting to be informed of action taken UN تم إبلاغ البلد المعني المساهم بقوات وتنتظر البعثة الحصول على معلومات عن الإجراء المتخذ
    Upon enquiry, the Committee was informed that efforts were under way to reach an understanding with the troop-contributing country concerned that rotation would henceforth be on a six-month basis. UN وأفيدت اللجنة بناء على استفسارها بأنه جاري بذل مساع للتوصل إلى تفاهم مع البلد المعني المساهم بقوات بخصوص جعل التناوب من الآن فصاعدا كل ستة أشهر.
    Following OIOS recommendations, the Department of Field Support referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, no response has been received by the Department. UN وبناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أحالت إدارة الدعم الميداني القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراء اللازم؛ وإن لم تتلق الإدارة أي رد حتى الآن.
    OIOS recommended that the Department of Peacekeeping Operations refer the case to the national authorities of the concerned troop-contributing country for criminal action against the military contingent. UN وأوصى المكتب بأن تحيل إدارة عمليات حفظ السلام هذه الحالة إلى السلطات الوطنية في البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ إجراءات جنائية بحق الوحدة العسكرية.
    OIOS recommended that the Department of Field Support refer the case to the national authorities of the concerned troop-contributing country for appropriate action against the relevant contingent members. UN وأوصى المكتب إدارة الدعم الميداني بأن تحيل القضية إلى السلطات الوطنية للبلد المعني المساهم بقوات لكي يتخذ الإجراء المناسب بحق أفراد الوحدة المعنيين.
    OIOS recommended to the Department of Field Support that the case be referred to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, no response from the troop-contributing country has been received. UN وأوصى المكتب إدارة الدعم الميداني بأن تحيل القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات ليتخذ الإجراء المناسب؛ إنما لم يرد إلى الآن أي جواب من البلد المساهم بقوات.
    OIOS recommended, through the Department of Field Support, that appropriate action be considered by the concerned troop-contributing country for appropriate action against the peacekeeper and contingent commanders. UN وأوصى المكتب، عن طريق إدارة الدعم الميداني، أن ينظر البلد المعني المساهم بقوات في اتخاذ الإجراء المناسب ضد حافظ السلام وقادة الوحدة.
    The Department of Field Support has implemented an OIOS recommendation to refer the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action against the contingent commander. UN ونفذت إدارة الدعم الميداني توصية المكتب بإحالة القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ الإجراء المناسب ضد قائد الوحدة.
    The Department of Field Support provided the investigation results to the concerned troop-contributing country on 2 June 2010. UN وقدمت إدارة الدعم الميداني نتائج التحقيق إلى البلد المعني المساهم بقوات في 2 حزيران/يونيه 2010.
    Pursuant to the model memorandum of understanding, the Department of Field Support reported the case to the concerned troop-contributing country, which subsequently appointed national investigation officers to undertake, supported by OIOS, an investigation into the matter. UN وعملا بمذكرة التفاهم النموذجية، أبلغت إدارة الدعم الميداني البلد المعني المساهم بقوات بهذه القضية، فعيَّن في وقت لاحق موظفي تحقيق وطنيين للشروع في التحقيق فيها بدعم من المكتب.
    In the course of the inquiry, OIOS could not substantiate misconduct reports against 29 contingent members but recommended that the concerned troop-contributing country further investigate reports against 32 other contingent members. UN وفي سياق التحقيقات، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من التحقق من تقارير سوء السلوك التي استهدفت 29 من أفراد الوحدة، لكنه أوصى بأن يقوم البلد المعني المساهم بقوات بإجراء مزيد من التحقيقات في التقارير الموجهة ضد 32 من أفراد الوحدة.
    In addition, the concerned troop-contributing country that had been approached to provide the helicopters is not in a position to approve their transfer from UNMIL to UNOCI. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البلد المعني المساهم بقوات الذي جرى الاتصال به لتوفير طائرات الهليكوبتر ليس في وضع يمكنه من الموافقة على نقلها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    On 23 February 2010, the Department of Field Support reported OIOS results to the concerned troop-contributing country for appropriate action. UN وفي 23 شباط/فبراير 2010، أبلغت إدارة الدعم الميداني البلد المعني المساهم بقوات بالنتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    The Department of Field Support has provided the OIOS findings to the concerned troop-contributing country; a response has yet to be received (ID Case No. 0032/07) (para. 53). UN وقدمت إدارة الدعم الميداني نتائج تحقيق المكتب إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراء المناسب؛ ولم يرد منه رد بعد (القضية رقم 0032/07) (الفقرة 53).
    Upon certifying a verification report, the Secretariat would immediately notify the relevant troop-contributing country of any absent or non-functional equipment reports and it would have three months to address the shortfall. UN وعند التصديق على تقرير التحقق، تبلغ الأمانة العامة على الفور البلد المعني المساهم بقوات بأية تقارير تفيد بعدم وجود معدات أو بعدم صلاحيتها وتمنح مهلة ثلاثة أشهر لتدارك النقص.
    Moreover, with regard to investigations into acts committed by military contingent members, the United Nations may conduct a preliminary fact-finding inquiry or administrative investigation only for as long as and to the extent that the relevant troop-contributing country has not initiated its own investigation. UN بل إنه فيما يتعلق بالتحقيقات المجراة بشأن أعمال يرتكبها أفراد الوحدات العسكرية، لا يجوز للأمم المتحدة إجراء تحريات مبدئية لتقصي الحقائق أو تحقيق إداري إلا في حالة تأخر البلد المعني المساهم بقوات في إجراءات تحقيقاته وحتى يقوم بها.
    49. Upon review of the individual cases in which peacekeepers have been implicated, the Department of Peacekeeping Operations should request the relevant troop-contributing country to take appropriate action against the military personnel identified and to advise the Department as to the action undertaken (ID Rec. UN 49 - بعد استعراض الحالات الفردية التي تورط فيها حفظة السلام، ينبغي أن تطلب إدارة عمليات حفظ السلام إلى البلد المعني المساهم بقوات أن يتخذ الإجراءات الملائمة في حق العسكريين الذي تم ضبطهم وأن يبلغ إدارة عمليات حفظ السلام بالإجراءات المتخذة (ID Rec.
    Discipline of a military member of a national contingent is a matter exclusively for the troop-contributing country concerned. UN وتأديب فرد عسكري من أفراد وحدة وطنية مسألة متروكة برمتها للبلد المعني المساهم بقوات.
    In addition, peacekeeping missions do not have available on a routine basis expert personnel to assist in their investigations, nor do they have assistance from an expert prosecutor from the troop-contributing countries concerned who could advise on the requirements for subsequent action. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثات حفظ السلام لا يتوافر لديها بشكل اعتيادي موظفون من الخبراء يساعدونها في إجراء التحقيقات، كما لا تتاح لها خدمات خبير من خبراء الادعاء في البلد المعني المساهم بقوات يمكنه إسداء النصح لها بشأن الشروط المطلوبة في ذلك البلد لأي إجراءات لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus