"المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Redesign
        
    However, it expressed concern about the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General's original proposals, as set out in the report of the Redesign Panel, should be downsized. UN ومع ذلك فقد أعربت المجموعة عن قلقها بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوجوب تقليص مقترحات الأمين العام الأصلية، حسبما وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    The Committee might wish to consider inviting members of the Redesign Panel to help set up the Council, as they knew the system and had performed their tasks with distinction. UN ولعلّ اللجنة تود النظر في دعوة أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى المساعدة في إنشاء المجلس لأنهم يعرفون النظام وكانوا أنجزوا مهامهم بامتياز.
    Again, the Committee might consider recommending that members of the Redesign Panel should be appointed as judges of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أيضا النظر في التوصية بتعيين أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل قضاة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة.
    Third, the Redesign Panel's recommendation that the appraisal of judges should be entrusted to the Council would forestall any doubts as to the Secretariat's impartiality in that regard. UN وثالثا، ستؤدي توصية الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بوجوب تكليف المجلس بمسألة تقييم القضاة إلى تبديد أي شكوك في حيادية الأمانة العامة في هذا الصدد.
    10. It is expected that the implementation of the recommendations of the Redesign Panel relating to the Office of the Ombudsman will enhance the effectiveness of the Office in resolving conflicts, including through binding mediation agreements. UN 10 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل المتصلة بمكتب أمين المظالم إلى زيادة فعالية المكتب في حل النـزاعات، بما في ذلك عن طريق اتفاقات وساطة مُلزمة.
    The report of the Redesign Panel pointed the way to what appeared on paper to be a fairer and more accountable system, but the new system must be made so in practice if it was to gain people's trust. UN ويشير تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى ما يبدو على الورق أنه نظام أكثر إنصافا ومساءلة، ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه النظام الجديد من الناحية العملية إذا أريد له أن يكسب ثقة الناس.
    2. The rationale for the first fundamental overhaul of the Organization's internal justice system in nearly 60 years was the Redesign Panel's unanimous conclusion that the existing system was outmoded, dysfunctional, ineffective and lacking in independence. UN 2 - وأضاف قائلا إن الأساس المنطقي لإجراء أول عملية إصلاح أساسية لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، منذ ما يقارب 60 عاما لتو ما خلص إليه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل من أن النظام قد عفا عليه الزمن ولم يعد صالحا لأداء مهامه ولا يتسم بالفعالية وتنقصه الاستقلالية.
    56. The European Union agreed with the Redesign Panel and the Secretary-General that the United Nations needed an internal justice system that enjoyed the trust and confidence of both staff and management. UN 56 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل والأمين العام للأمم المتحدة في قولهما إن الأمم المتحدة بحاجة إلى نظام داخلي لإقامة العدل يحظى بثقة الموظفين والإدارة على حد سواء.
    Pending consideration of the recommendations of the Redesign Panel, the General Assembly in resolution 59/283 introduced a number of interim measures to improve the justice system in the United Nations " . UN وبانتظار دراسة توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، عرضت الجمعية العامة في قرارها 59/283 عدداً من التدابير المؤقتة لتحسين نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة " .
    68. The Committee decided to recommend to the General Assembly that item 128 should be allocated to the Fifth Committee for its consideration and to the Sixth Committee for the purpose of considering the legal aspects, both institutional and procedural, of the comments by the Secretary-General on the recommendations contained in the report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice. UN 68 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 128 إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه وإلى اللجنة السادسة بغرض النظر في الجوانب القانونية، المؤسسية و الإجرائية على السواء، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    10. Endorses the recommendation of the Redesign Panel to abolish the Panels on Discrimination and Other Grievances, whose functions relating to the informal system will be transferred to the Office of the Ombudsman and whose other functions will be transferred to the formal system of administration of justice; UN 10 - تؤيد توصية الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بإلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى التي ستنقل مهامها المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم والتي ستنقل مهامها الأخرى إلى النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    Pending consideration of the recommendations of the Redesign Panel, the General Assembly in resolution 59/283 introduced a number of interim measures to improve the justice system in the United Nations " . UN وبانتظار دراسة توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، عرضت الجمعية العامة في قرارها 59/283 عددا من التدابير المؤقتة لتحسين نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة " .
    10. Endorses the recommendation of the Redesign Panel to abolish the Panels on Discrimination and Other Grievances, whose functions relating to the informal system will be transferred to the Office of the Ombudsman and whose other functions will be transferred to the formal system of administration of justice; UN 10 - تقر توصية الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بإلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى التي ستُنقل مهامها المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم وستنقل مهامها الأخرى إلى النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    13. The staffing complement of the United Nations Appeals Tribunal be increased in line with the original recommendations of the Redesign Panel and the Secretary-General (para. 21); UN 13 - زيادة ملاك موظفي محكمة الاستئناف بما يتفق والتوصيات الأصلية للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل وللأمين العام (الفقرة 21)؛
    14. The staffing complement of the Appeals Tribunal be increased in line with the original recommendations of the Redesign Panel and the Secretary-General (para. 37). UN 14 - زيادة ملاك موظفي محكمة الاستئناف بحيث يتمشى مع التوصيات الأصلية للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل وللأمين العام (الفقرة 37).
    45. The Office of Staff Legal Assistance was established by the General Assembly at its sixty-second session in its resolution 62/228, on a recommendation in the report of the Redesign Panel (A/61/205). UN 45 - أنشأت الجمعية العامة مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في قرارها 62/228 الذي اتخذته في دورتها الثانية والستين، بناء على توصية وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل (A/61/205).
    (f) The outcome of the Staff-Management Coordination Committee working group on disciplinary proceedings, including on the recommendations of the Redesign Panel on peacekeeping operations; UN (و) النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بشأن الإجراءات التأديبية، بما فيها ما يتعلق بتوصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل المتصلة بعمليات حفظ السلام؛
    In his note (A/61/758) containing his comments on the report of the Redesign Panel (A/61/205), the Secretary-General proposed to establish three branch offices of the Office of the Ombudsman, including related resources. UN فقام الأمين العام، في مذكرته (A/61/758) التي تتضمن تعليقاته على تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل (A/61/205)، باقتراح إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لمكتب أمين المظالم على أن تُزود بالموارد الكافية.
    The Redesign Panel has recommended that " there should also be provision [in the Statute] for the President or any two members of [the United Nations Appeals Tribunal] to refer important cases to the whole Tribunal " (see A/61/205, para. 98). UN أوصى الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بأنه " ينبغي النص [في النظام الأساسي] على أن يقوم الرئيس، أو أي عضوين من أعضاء [محكمة الأمم المتحدة للاستئناف] بإحالة القضايا الهامة إلى المحكمة بكامل هيئتها " (انظر A/61/205، الفقرة 98).
    (f) Outcome of the Staff-Management Coordination Committee working group on disciplinary proceedings, including on the recommendations of the Redesign Panel on peacekeeping operations; UN (و) النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بشأن الإجراءات التأديبية، بما فيها النتائج المتعلقة بتوصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بشأن عمليات حفظ السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus