It notes with interest the upcoming summit on Microcredit. | UN | ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة. |
The Microcredit Summit was conceived as part of a larger global effort to eradicate poverty. | UN | وقد نشأت فكرة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا كجزء من جهد عالمي أكبر حجما للقضاء على الفقر. |
He hoped that the decisions taken at the recent Microcredit Summit would provide concrete support to those endeavours. | UN | وثمة أمل، في هذا السياق، في أن تتيح القرارات التي اتخذت مؤخرا بمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة توفير دعم ملموس لجهد الحكومة اﻹثيوبية في هذا المجال. |
Following the Microcredit Summit, all major summit meetings and high-level international political forums have expressed positive support to Microcredit. | UN | وفي أعقاب انعقاد مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا، أعربت اجتماعات القمة الرئيسية والمنتديات السياسية الدولية الرفيعة المستوى جميعا عن دعمها اﻹيجابي للائتمانات الصغيرة جدا. |
13. In Jordan, the Micro-credit Summit held in Washington in February 1997 generated wide interest. | UN | ١٣ - وفي اﻷردن، أثار مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن في شباط/فبراير ١٩٩٧ اهتماما واسع النطاق. |
The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the United Nations Secretariat funded training on accessing credit and supported African follow-up to the Microcredit Summit. | UN | ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة. |
That statement was contained in the message from the Secretary-General, Kofi Annan, at the 1997 Microcredit Summit. | UN | وقد ورد ذلك البيان في الرسالة الموجهة من اﻷمين العام، كوفي عنان، إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود عام ٧٩٩١. |
The Microcredit Summit Campaign estimates that of the 179 validated microfinance institutions in Asia, 144 are in South Asia. | UN | وتقدِّر الحملة العالمية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة أنه من بين مؤسسات التمويل الصغير المعتمدة البالغ عددها 179 مؤسسة في آسيا، توجد 144 مؤسسة في جنوب آسيا. |
Microcredit agenda: Susila Dharma International participated in the Microcredit Summit in February 1997 and is a member of the Council of NGOs promoting the creation of Microcredit programmes. | UN | خطة الائتمانات الصغيرة: شاركت الرابطة في مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة في شباط/فبراير ١٩٩٧ وهي عضو في مجلس المنظمات غير الحكومية للنهوض بوضع برامج للائتمانات الصغيرة. |
He took note of the statement by the Secretary-General to the Microcredit Summit held in Washington, D.C. in which he had stated that, if humanity wished to live in a world where peace, security and stability reigned, it must meet the social and economic needs of the world’s people. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى بيان اﻷمين العام في المؤتمر المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود في واشنطن الذي أكد فيه أننا إذا أردنا أن نعيش في عالم يسوده السلام واﻷمن والاستقرار فلا بد من تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكان العالم. |
Microcredit is an important intervention especially when used with a battery of other instruments for the purpose of poverty eradication, as was made very clear in the message of the Secretary-General to the 1997 Microcredit Summit. | UN | فالائتمانات الصغيرة تعد تدخلا هاما، وبخاصة عندما تستخدم مع مجموعة من اﻷدوات اﻷخرى لغرض القضاء على الفقر، وهو ما أوضحه تماما اﻷمين العام في رسالته إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود عام ٧٩٩١. |
At the 1997 Microcredit Summit, Mrs. Clinton had endorsed the conclusion that Microcredit could lift individuals out of poverty, create jobs, promote businesses and build capital in depressed areas. | UN | وفي مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في عام ١٩٩٧، أعربت السيدة كلينتون عن تأييدها للاستنتاج الذي مؤداه أن الائتمانات الصغيرة بإمكانها انتشال اﻷفراد من هوة الفقر، وخلق فرص عمل، وتشجيع اﻷعمال التجارية، وبناء رأس المال في مناطق الكساد الاقتصادي. |
2. In the preamble the General Assembly welcomed the Declaration and Plan of Action adopted by the Microcredit Summit. | UN | ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة. |
It is the final year of the Microcredit Summit campaign, which seeks to reach 100 million of the world’s poorest families, especially the women of those families, with credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. | UN | وهي السنة النهائية لحملة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا، التي تستهدف الوصول إلى ١٠٠ مليون من أفقر اﻷسر على مستوى العالم، وبخاصة النساء في تلك اﻷسر، بتقديم الائتمان اللازم لمزاولة اﻷعمال الحرة والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى بحلول عام ٢٠٠٥. |
The Microcredit Summit +5, New York, November 2002 -- RI representative delivered a speech highlighting Rotary's commitment and work on Microcredit projects. | UN | :: مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة بعد مرور خمس سنوات، نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر 2002 - ألقى ممثل الروتاري كلمة أبرز فيها التزام الروتاري وعملها بشأن مشاريع الائتمانات الصغيرة. |
54. Another initiative, the Microcredit Summit, had launched a global movement to reach 100 million of the world’s poorest families, especially those headed by women, with credit for self-employment and other financial services by the year 2005. | UN | ٥٤ - وتابع يقول إنه ثمة مبادرة أخرى وهي مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا الذي بدأ حركة عالمية مهمتها مساعدة ١٠٠ مليون أسرة من اﻷسر اﻷكثر فقرا في العالم، وبخاصة اﻷسر التي يكون على رأسها امرأة، عن طريق منحها ائتمانات ﻹقامة مشاريع خاصة وغيرها من الخدمات المالية بحلول عام ٢٠٠٥. |
It also welcomed the ministerial communiqué issued at the high-level segment of the 1998 substantive session of the Economic and Social Council, and reiterated the importance of the Microcredit Summit held in Washington, D.C., in February 1997. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بالبلاغ الوزاري الصادر في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨، وأعاد تأكيد أهمية مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير ١٩٩٧. |
55. His delegation was encouraged at the outcome of the Microcredit Summit and applauded the initiatives taken by the World Bank, the United Nations Development Programme and other United Nations agencies in mobilizing billions of dollars to provide loans to the poorest families, especially women. | UN | ٥٥ - وأشار إلى نجاح مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة ورحب بمبادرات البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمؤسسات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة التي عبأت بلايين الدولارات لتوفير الائتمان ﻷشد الناس فقرا ولا سيما النساء. |
It is the final year of the Microcredit Summit campaign, launched in February 1997, which seeks to reach 100 million of the world’s poorest families, especially the women of those families, with credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. | UN | وهي السنة النهائية لحملة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا، التي بدأت في شباط/فبراير ١٩٩٧، والتي تستهدف الوصول إلى ١٠٠ مليون من أفقر اﻷسر على مستوى العالم، وبخاصة النساء في تلك اﻷسر، بتقديم الائتمان اللازم لمزاولة اﻷعمال الحرة والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى بحلول عام ٢٠٠٥. |
The Micro-credit Summit issued a declaration to expand such credit to reach 100 million poor families, especially the women of those families, by the year 2005. | UN | وأصدر مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة إعلانا للتوسع في تقديم هذا النوع من الائتمانات بحيث يصل الى ١٠٠ مليون أسرة فقيرة، وخاصة الى النساء في تلك اﻷسر، بحلول عام ٢٠٠٥. |
The secretariat of the Micro Credit Summit (see A/52/113-E/1997/18), held in Washington D.C., from 2 to 4 February 1997, is expecting an institutional action plan for attaining Summit objectives from each United Nations agency by February 1998. | UN | وتتوقع أمانة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة )انظر A/52/113-E/1997/18( المعقود في واشنطن العاصمة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ أن تقوم كل وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة بحلول شباط/فبراير ١٩٩٨ بوضع خطة عمل مؤسسية لتحقيق أهداف القمة. |