"المعني بالبيئة والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Environment and Sustainable Development
        
    Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region UN مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    In that connection, his delegation attached particular importance to the ministerial conference on Environment and Sustainable Development of the European countries, to be held at Sofia in autumn 1995. UN وقال إن وفده يولي أهمية خاصة في ذلك الصدد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في البلدان اﻷوروبية والمقرر عقده في صوفيا في خريف عام ١٩٩٥.
    The international law regime on Environment and Sustainable Development has had an impact on both the formulation of policies and the generation of regulatory and institutional systems in terms of enforcement at the national and subnational levels. UN وكان لنظام القانون الدولي المعني بالبيئة والتنمية المستدامة أثره، سواء في صياغة السياسات أو في وضع نظم تنظيمية ومؤسسية، وذلك من حيث الإنفاذ على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Niger has established a National Council on Environment and Sustainable Development, which conducted a national forum in September 1997. UN فقد أنشأت النيجر المجلس الوطني المعني بالبيئة والتنمية المستدامة الذي أقام منتدى وطنيا في أيلول/سبتمبر ٩٩٧١.
    Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region UN رؤساء الدول والممثلون السامون للدول المشتركة في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    On a global scale, we thought there was a hope for peace and prosperity on the horizon when the international community gathered in Rio for the Earth Summit on Environment and Sustainable Development. UN وعلى الصعيد العالمي، تبدى في اﻷفق اﻷمل في السلام والرخاء عندما اجتمع المجتمع الدولي في ريو لعقد مؤتمر قمة اﻷرض المعني بالبيئة والتنمية المستدامة.
    They also welcome Brazil's offer to host a summit on Environment and Sustainable Development in Rio de Janeiro (Rio+20) in 2012. UN تحيط علما مع الارتياح بمبادرة البرازيل المتمثلة في عقد مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة ريو +20 في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    In March 2005, the Commission also convened its Ministerial Conference on Environment and Sustainable Development in Asia and the Pacific, focusing on green growth. UN وفي آذار/مارس 2005، عقدت اللجنة مؤتمرها الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ الذي ركز على النمو الأخضر.
    I have the honour to transmit to you the text of the Bucharest Declaration, adopted at the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, which was held in Bucharest, Romania, on 30 April 2001 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم نص إعلان بوخارست المعتمد في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب، المعقود في بوخارست، رومانيا، في 30 نيسان/أبريل 2001 (انظر المرفق).
    We, Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region,a UN نحن رؤساء الدول والممثلون السامون للدول المشتركة في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب()،
    I have the honour to forward to you the final document of the Ministerial Conference on Environment and Sustainable Development: Challenges for International Governance, held in Rio de Janeiro on 4 and 5 September 2007 and presided over by the Minister for External Relations, Celso Amorim, and the Minister for the Environment, Marina Silva (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة: تحديات أمام الإدارة الدولية، الذي عقد في ريو دي جانيرو، يومي 4 و 5 أيلول/ سبتمبر 2007، برئاسة وزير الخارجية سلسو أموريم، ووزيرة البيئة مارينا سيلفا (انظر المرفق).
    41. At the headquarters level, UNICEF will be working actively in forums such as the Administrative Committee on Coordination (ACC), including its Committee on Field Activities, the new Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Inter-agency Committee on Sustainable Development, JCGP and the JCGP Advisory Group on Environment and Sustainable Development. UN ٤١ - وعلى مستوى المقر، ستعمل اليونيسيف بصورة نشطة في محافل مثل لجنة التنسيق الادارية، بما فيها لجنة اﻷنشطة الميدانية التابعة لها واللجنة الاستشارية الجديدة المعنية بالبرنامج والمسائل التنفيذية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق الاستشاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus