"المعني بالبيئة والتنمية وجدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Environment and Development and
        
    That process should be linked to the follow-up work to the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. UN وينبغـــي ربـــط هذه العملية بأعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢.
    That had been confirmed by the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, which had given impetus to the movement to turn the world towards a system of renewal and sustainability, and away from patterns of selfish consumption. UN وقد تأكد ذلك في إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ الذي دفع إلى اﻷمام الحركة الرامية إلى تحويل العالم إلى نظام للتجديد والاستدامة بعيدا عن أنماط الاستهلاك اﻷناني.
    The impact of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21 on the work in these forums has helped to inject considerations of sustainability into their discussions. UN وقد ساعد تأثير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ في أعمال هذه المحافل، على إدراج اعتبارات الاستدامة في مناقشاتها.
    There was a need for adequate resources to be devoted to environmental protection in accordance with the principles of the Rio Conference on Environment and Development and Agenda 21, in addition to those committed to promoting development goals. UN فالحاجة تدعو إلى تخصيص موارد كافية لحماية البيئة وفقاً لمبادئ مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21، بالإضافة إلى الموارد المربوطة لتعزيز الأهداف الإنمائية.
    The sampled projects were a natural outgrowth of the normative and policy activities of the implementing agencies on sustainable development, and were designed as a follow-up to the United Nations conferences and summit meetings in this area, particularly the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. UN وشكلت المشاريع المنتقاة تطورا طبيعيا لأنشطة الوكالات المنفذة المتصلة بالمعايير والسياسات في مجال التنمية المستدامة، وصمِّمت كأنشطة متابعة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في هذا المجال، لا سيما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21.
    A national commitment to sustainable development, in line with the principles articulated at the United Nations Conference on Environment and Development and in Agenda 21, requires promotion of the use of renewable resources and efforts to use non-renewable resources more rationally. UN والالتزام الوطني بالتنمية المستدامة، وفقا للمبادئ التي أعلنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢، يقتضي تشجيع استخدام الموارد المتجددة وبذل جهود لاستخدام الموارد غير المتجددة بأسلوب أكثر ترشيدا.
    As to the environment, it is regrettable that the special session of the General Assembly devoted to the review of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21 has revealed that the commitments to the Rio Conference and to the Agenda have not been substantially fulfilled. UN بالنسبة للبيئة، من المؤسف أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لاستعراض مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ قد أظهرت أن الالتزامات التي قطعت في مؤتمر ريو والالتزامات المتعلقة بجدول أعمال القرن ٢١ لم يوف بها إلى حد كبير.
    A national commitment to sustainable development, in line with the principles articulated at the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21, requires promotion of the use of renewable resources and efforts to use non-renewable resources more rationally. UN والالتزام الوطني بالتنمية المستدامة، وفقا للمبادئ التي أعلنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢، يقتضي تشجيع استخدام الموارد المتجددة وبذل جهود لاستخدام الموارد غير المتجددة بأسلوب أكثر ترشيدا.
    12A.6 The programmes and subprogrammes described below are based on the medium-term plan, as revised and approved by the General Assembly, to take into account the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. UN ١٢ ألف-٦ وتتأسس البرامج والبرامج الفرعية الموصوفة أدناه على الخطة المتوسطة اﻷجل، بصورتها المنقحة المعتمدة من قبل الجمعية العامة، مراعاة لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١.
    12A.6 The programmes and subprogrammes described below are based on the medium-term plan, as revised and approved by the General Assembly, to take into account the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. UN ٢١ ألف-٦ وتتأسس البرامج والبرامج الفرعية الموصوفة أدناه على الخطة المتوسطة اﻷجل، بصورتها المنقحة المعتمدة من قبل الجمعية العامة، مراعاة لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١.
    Mr. Obame-Nguema (Gabon) (interpretation from French): In 1992 the international community turned a new page in its quest for appropriate solutions to the major problems of the day, when the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 were adopted during the memorable Conference on Environment and Development. UN السيد أوبامي نغوما )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في عام ١٩٩٢ فتح المجتمع الدولي صفحة جديدة في ميدان البحث عن حلول ملائمة للمشاكل الرئيسية لعصرنا هذا، وذلك باعتماده إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ خلال مؤتمر البيئة والتنمية الشهير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus