He held consultations with the commissioners, with the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa and the Follow-up Committee of the Robben Island Guidelines and the Commission secretariat, among others. | UN | وقد أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة ومع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا ولجنة المتابعة للمبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبن وأمانة اللجنة في جملة جهات أخرى. |
Right-to-life issues have also been addressed by other special mechanisms of the Commission, such as the Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention. | UN | وقد بحثت المسائل المتعلقة بالحق في الحياة آليات خاصة أخرى تابعة للجنة، مثل المقرِّر الخاص المعني بالسجون وظروف الاحتجاز. |
The Special Rapporteur regretted that a joint mission to Togo with the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention of the African Union could not take place owing to lack of funding. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم قيام بعثة مشتركة إلى توغو مع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز التابع للاتحاد الأفريقي، وذلك بسبب نقص التمويل. |
In that respect, he noted with satisfaction recent efforts by the African Commission, above all the creation of the mandate of Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa, the adoption of the Robben Island Guidelines and the establishment of the Follow-Up Committee. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ مع الارتياح الجهود التي بذلتها مؤخراً اللجنة الأفريقية وفوق كل شيء إرساء ولاية المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، واعتماد المبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبل وإنشاء لجنة المتابعة. |
The meeting also recognized the need to strengthen and support the post of Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention of the African Commission on Human and People's Rights as a potential focal point for common strategies and approaches to penal reform in Africa, including reducing congestion in prisons. | UN | كما سلّم الاجتماع بضرورة تعزيز ودعم وظيفة المقرر الخاص المعني بالسجون وشروط الاعتقال في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب باعتباره جهة وصل تُعنى بوضع استراتيجيات ونهج مشتركة لإصلاح نظم العقوبات في أفريقيا، بما في ذلك تخفيف اكتظاظ السجون. |
The mandates of the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights as well as of the Rapporteurship on the rights of persons deprived of liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such an extended mandate. | UN | والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية الممددة. |
The mandates of the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights as well as of the Rapporteurship on the rights of persons deprived of liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such extended mandate. | UN | ثم إن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم والتابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من شأنهما توفير بعض الإرشاد فيما يخص نطاق الولاية الممدَّدة. |
However, the Government has permitted bodies such as the International Committee of the Red Cross and the Special Rappourteurs on Freedom of Expression and on Prisons and places of detention from the African Commission on Human and Peoples' Rights to visit and inspect correctional institutions and make recommendations. | UN | غير أن الحكومة قد سمحت لهيئات من قبيل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وللمقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بالسجون وأماكن الاحتجاز في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بزيارة المؤسسات الإصلاحية وتفتيشها وبتقديم توصيات بشأنها. |
The mandates of the Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa and of the Rapporteurship on the Rights of Persons Deprived of Liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such an extended mandate. | UN | والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها. |
The mandates of the African Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa and the Rapporteur on the Rights of Persons Deprived of Liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to what could be the scope of such an extended mandate. | UN | ويمكن أن توفر الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها. |
In his report on the Central African Republic, the Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights observed, " men and women sharing the same cells ... rape contributing to the AIDS pandemic " . | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص المعني بالسجون وأحوال الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، في تقريره عن جمهورية أفريقيا الوسطى، أن " الرجال والنساء يتقاسمون الزنزانات نفسها ... |
69. The Sub-Commission is reminded of the views expressed by the Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa on page 36 of his 2001 report: " Prison is not a safe place for pregnant women, babies and young children and it is not advisable to separate babies and young children from their mothers. | UN | 69- وتُذكَّر اللجنة الفرعية بالرأي الذي أعرب عنه المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، في الفقرة 36 من تقريره لعام 2001: " إن السجن ليس بالمكان الآمن للنساء الحوامل، والرضَّع والأطفال الصغار، وليس من المستصوب فصل الرضَّع والأطفال الصغار عن أمهاتهم. |
Juveniles Code, Law on Elimination of Violence against Women, Law on Financing Terrorism, Labour Law, Law on Anti-corruption Strategy, Law on Juveniles Rehabilitation Center, Law on Abduction and Human Trafficking, Law on Commercial Mediation, Law on Private Investment, and Law on Prisons and Detention Centers are the legislations which were passed and enforced in this period. | UN | ومن القوانين التي مُرّرت ونفذت في تلك الفترة المدونة القانونية للطفل، وقانون القضاء على العنف ضد المرأة، والقانون المعني بتمويل الإرهاب، وقانون العمل، والقانون المعني باستراتيجية مكافحة الفساد، والقانون المعني بمركز تأهيل الأحداث، والقانون المعني بالاختطاف والاتجار بالبشر، والقانون المعني بالوساطة التجارية، والقانون المعني بالاستثمار الخاص، والقانون المعني بالسجون ومراكز الاحتجاز. |
7. On the same date, an urgent communication was submitted to the Special Rapporteur of the African Commission on Human and Peoples' Rights on Prisons and Conditions of Detention in Africa, asking him to request the Government to reveal the whereabouts of the 11 detainees and urging that none of them be ill-treated. | UN | 7- وفي التاريخ نفسه، قُدم بلاغ عاجل إلى المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للّجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب يُسأل فيه أن يطلب إلى الحكومة أن تكشف عن أماكن وجود المحتجزين الأحد عشر ويحُث على عدم تعريض أي منهم لمعاملة سيئة. |
67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |