"المعني بالسلامة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Nuclear Safety
        
    • on Nuclear Security
        
    • for Nuclear Safety
        
    The recent Moscow summit on Nuclear Safety and security also helped to reinforce the importance of such cooperation. UN وقد ساعد أيضا مؤتمر قمة موسكو المعني بالسلامة النووية واﻷمن الذي انعقد مؤخرا على تعزيز أهمية هذا التعاون.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) also studies nuclear safety issues through its Experts Working Group on Nuclear Safety and Nuclear Waste Management. UN كما تعكف رابطة أمم جنوب شرق آسيا على دراسة قضايا السلامة النووية عن طريق فريق خبرائها العامل المعني بالسلامة النووية وإدارة النفايات النووية.
    In the preambular part of the draft resolution this year, note is taken of the commitment by the participants at the Moscow summit on Nuclear Safety and security to ban the dumping at sea of radioactive wastes. UN وفـي ديباجة مشـروع القرار لهذا العام، يحاط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر قمة موسكو المعني بالسلامة النووية واﻷمن بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار.
    They welcome the initiatives that have been taken to this end since the 1995 Review and Extension Conference, including the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, and the Tokyo Conference on Nuclear Safety in Asia, held at Tokyo in 1996. UN وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ١٩٩٦.
    In that connection, his delegation awaited further details on the outcome of the IAEA International Conference on Nuclear Security, held recently in London. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد للحصول على تفاصيل إضافية بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسلامة النووية الذي عقدته مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في لندن.
    They welcome the initiatives that have been taken to this end since the 1995 Review and Extension Conference, including the Summit on Nuclear Safety and Security held in Moscow on 19 and 20 April 1996, and the Tokyo Conference on Nuclear Safety in Asia, held at Tokyo in 1996. UN وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ٥٩٩١، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامــة والأمــن النوويين المعقــود فــي موسكو يومي ٩١ و ٠٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ٦٩٩١.
    The Seoul Conference on Nuclear Safety in Asia, which we hosted on 30 October 1997, is a concrete manifestation of our interest in playing a meaningful role in this regard. UN إن مؤتمر سول المعني بالسلامة النووية في آسيا، الذي استضفناه في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، يدل بوضوح على اهتمامنا بالقيــام بدور أساسي في هذا الصدد.
    We support United Nations efforts to translate the outcomes of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the recently concluded High-level Meeting on Nuclear Safety and security into concrete results. UN ونؤيد جهود الأمم المتحدة الرامية إلى ترجمة حصيلة مؤتمر 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وحصيلة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي انعقد مؤخرا، إلى نتائج ملموسة.
    In that regard, the Philippines supported the implementation of the Plan of Action based on the recommendations of the IAEA Ministerial Level Conference on Nuclear Safety held in Vienna in June 2011. UN وفي هذا الصدد ذكر أن الفلبين تؤيد تنفيذ خطة العمل القائمة على توصيات المؤتمر الوزاري لوكالة الطاقة الذرية المعني بالسلامة النووية المعقود في فيينا في حزيران/يونيه 2011.
    We are prepared to work with other countries for the success of the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, to be held in December 2012, for further strengthening of nuclear safety worldwide. UN ونعرب عن استعدادنا للعمل مع بلدان أخرى من أجل نجاح مؤتمر فوكوشيما الوزاري المعني بالسلامة النووية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2012 لمواصلة تعزيز السلامة النووية في جميع أنحاء العالم.
    India participated in the high-level meeting on Nuclear Safety and security called for by the Secretary-General, held in New York on 22 September. UN وقد شاركت الهند في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي دعا إليه الأمين العام، والذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    All States parties should work towards a successful Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety to be held in December 2012 for further progress in international nuclear safety. UN وينبغي أن تعمل جميع الدول على إنجاح مؤتمر فوكوشيما الوزاري المعني بالسلامة النووية الذي سيعقد في كانون الثاني/ديسمبر 2012 من أجل تحقيق المزيد من التقدم بالنسبة للسلامة النووية الدولية.
    The implementation of the IAEA Action Plan for Nuclear Safety was crucial. In cooperation with the Agency, Japan would hold the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety in December 2012. UN ويكتسي تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أهمية حاسمة في هذا المجال؟ وأضاف أن اليابان ستعقد في كانون الأول/ديسمبر2012 مؤتمر فوكوشيما الوزاري المعني بالسلامة النووية.
    States parties noted the planned Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety to be hosted by Japan, in cooperation with the IAEA, scheduled for December 2012. UN 89 - ونوهت الدول الأطراف بمؤتمر فوكوشيما الوزاري المعني بالسلامة النووية المقرر أن تستضيفه حكومة اليابان بالتعاون مع الوكالة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    As the report points out, the implementation of the agreements reached by the 8 States at the April 1996 Moscow Summit on Nuclear Safety and Security will help resolve this and other problems relating to nuclear safety and security. UN وكما يشير التقرير، فإن تنفيذ الاتفاقــــات، التي توصلت إليها الدول الثماني في نيسان/أبريل ١٩٩٦ فـــي مؤتمر قمة موسكو المعني بالسلامة النووية واﻷمــان النووي، سيساعد على حل هذه المشاكل وسائر المشاكل اﻷخـــرى المتعلقـــة بالسلامة النووية واﻷمان النووي.
    Morocco had contributed to the drafting of the Declaration on Nuclear Safety adopted at the IAEA Ministerial Conference on Nuclear Safety held in June 2011, which had served as a basis for the IAEA Nuclear Safety Action Plan. UN وأشار إلى أن المغرب قد أسهم في صياغة الإعلان المتعلق بالسلامة النووية الذي اعتمده المؤتمر الوزاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالسلامة النووية الذي عقد في حزيران/يونيه 2011 والذي كان الأساس لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالسلامة النووية.
    51. IAEA played an important role in applying universal standards of verification, safety and security: her delegation welcomed the renewed multilateral cooperation provided for in the plans of action adopted at the 2011 Ministerial Conference on Nuclear Safety and the 2012 Nuclear Security Summit. UN 51 - وقالت إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤدّي دورا هاما في تطبيق معايير عالمية للتحقق والسلامة والأمن. ويرحّب الوفد الجزائري بالتعاون المتعدد الأطراف المتجدّد المنصوص عليه في خطط العمل المعتمدة في المؤتمر الوزاري المعني بالسلامة النووية لعام 2011 ومؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012.
    A clear time frame lies ahead -- the target date for the Millennium Development Goals in 2015, next year's Rio+20 Conference, the high-level meeting on Nuclear Safety in September and the nuclear security summit meeting in Seoul next year. UN يوجد في انتظارنا إطار زمني واضح - الهدف المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، ومؤتمر ريو+20 في العام المقبل، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية في أيلول/سبتمبر، ومؤتمر قمة الأمن النووي في سيئول في السنة القادمة.
    President Nursultan Nazarbayev, speaking at the high-level meeting on Nuclear Safety and security convened by the Secretary-General on 22 September 2011, aptly summarized the IAEA's responsibility by saying that it must protect humankind from nuclear weapons, counter potential nuclear terrorism, ensure the safety of nuclear power and advance human betterment through peaceful purposes. UN لقد لخص رئيس الجمهورية نورسلطان نزارباييف، عندما تكلم في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي الذي نظمه الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر 2011 - لخص ببلاغة مسؤولية الوكالة بقوله إنها يجب أن تحمي الجنس البشري من الأسلحة النووية، وأن تتصدى للإرهاب النووي المحتمل، وأن تكفل سلامة الطاقة النووية، وأن تعزز الرقي الإنساني عن طريق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    In that connection, his delegation awaited further details on the outcome of the IAEA International Conference on Nuclear Security, held recently in London. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد للحصول على تفاصيل إضافية بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسلامة النووية الذي عقدته مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في لندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus