"المعني بالسياحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Tourism
        
    • the Tourism
        
    OUTCOME OF THE HIGH-LEVEL MEETING on Tourism AND DEVELOPMENT IN THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES UN نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة والتنمية في أقل البلدان نمواً
    The Counter-Terrorism Task Force and the Tourism Working Group would work together to explore new activities on Tourism and major event security. UN وسوف تعمل الفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بالسياحة معا لاستكشاف الأنشطة الجديدة بشأن السياحة وأمن المناسبات الكبرى.
    A/CONF.191/BP/4 Outcome of the High-level Meeting on Tourism and Development in the Least Developed Countries, Gran Canaria, Spain, 26-29 March 2001 UN نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة والتنمية في أقل البلدان نموًا، جزر كناري الكبرى، إسبانيا، 26-29 آذار/مارس 2001 A/CONF.191/BP/4
    In 1997, the World Trade Organization convened the Asia-Pacific Ministers’ Conference on Tourism and Environment and the World Tourism Leaders’ Meeting on the Social Impacts of Tourism. UN وفي عام ١٩٩٧، عقدت المنظمة العالمية للسياحة مؤتمر وزراء آسيا والمحيط الهادئ، المعني بالسياحة والبيئة، واجتماع قادة السياحة العالمية المعني باﻵثار الاجتماعية للسياحة.
    In this regard, IACSD welcomed the work by WTO on organizing and convening the first meeting of the ad hoc informal open-ended working group on Tourism. UN وفي هذا الخصوص، رحبت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة بأعمال منظمة السياحة العالمية المتصلة بتنظيم وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية غير الرسمي المعني بالسياحة.
    50. During the period under review, activities carried out in collaboration with OAS in the area of health and tourism, included the Inter-American Conference for the Protection of Food and Tourism, the Inter-American Meeting on Tourism and Development and the Caribbean Conference on Environment Health and Sustainable Tourism Development. UN ٥٠ - أما اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها أثناء الفترة قيد النظر، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، في مجال الصحة والسياحة، فقد شملت مؤتمر البلدان اﻷمريكية لحماية اﻷغذية والسياحة، واجتماع البلدان اﻷمريكية المعني بالسياحة والتنمية، ومؤتمر البحر الكاريبي المعني بالصحة البيئية والتنمية المستدامة للسياحة.
    2. Thanks the Islamic Republic of Iran for hosting the Third Experts Group Meeting on Tourism on 11-14 July 2005, in Tehran and takes note of the report and recommendations of that meeting. UN 2 - يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على استضافة الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالسياحة من 11 إلى 14 تموز/يوليه 2005 بطهران، وأخذت علما بالتقرير والتوصيات الصادرة عن الاجتماع.
    Welcomes the offer of the Islamic Republic of Iran to host the Third Experts Group Meeting on Tourism on 11-14 July 2005, in Tehran, and urges all Member States and bodies concerned of the OIC system to participate actively and at the highest possible level in that meeting. UN 2 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالسياحة من 11 إلى 14 تموز/يوليه 2005 بطهران، ويحث جميع الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظومة منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة في هذا الاجتماع بفعالية وعلى أعلى المستويات.
    Special attention was also given to small island developing States at the high-level meeting on Tourism in the least developed countries, held in the Canary Islands, Spain, from 26 to 29 March 2001, which was organized jointly by UNCTAD and the World Tourism Organization as part of the preparation for the Third United Nations Conference. UN وأولي اهتمام خاص أيضا للدول النامية الجزرية الصغيرة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا، الذي اشترك في عقده الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية في جزر كاناري، أسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001، كجزء من التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث.
    The workshop was organized parallel to the Asia-Pacific Conference on Tourism for People with Disabilities (Denpasar, Bali, 24-27 September 2000), with a view to providing a forum for exchanging knowledge and experiences in barrier-free tourism and identifying multisectoral policies and strategies to promote it. UN وكان تنظيم حلقة العمل هذه في نفس وقت انعقاد مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ المعني بالسياحة للمعوقين (دينباسار، بالي، 24-27 أيلول/سبتمبر 2000)، وذلك لتوفير منتدى لتبادل المعارف والخبرات في مجال السياحة الخالية من الحواجز ولتحديد السياسات والاستراتيجيات المتعددة القطاعات لتعزيز هذه السياحة.
    We, Ministers and Heads of delegations gathered in Gran Canaria (Spain) on 26-29 March 2001 for the High-level meeting on Tourism in the Least Developed Countries (LDCs), organized in the framework of preparations for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, UN نحن الوزراء ورؤساء الوفود المجتمعين في كناريا الكبرى (إسبانيا) من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001 في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نمواً، المنظم في إطار التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً،
    To this end, and with the objective of implementing the PoA and the Canary Island Plan of Action adopted by pre-conference Ministerial Meeting on Tourism, a delegation of the World Tourism Organization met with the Secretary-General of UNCTAD on 5 July 2001. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وبهدف تنفيذ برنامج العمل وخطة عمل جزر الخالدات (جزر الكناري) التي اعتمدها الاجتماع الوزاري المعني بالسياحة السابق للمؤتمر، اجتمع وفد من المنظمة العالمية للسياحة مع الأمين العام للأونكتاد في 5 تموز/يوليه 2001.
    Noting the outcomes of the Forum on Tourism, Sustainability and Climate Change in Central America, held from 11 to 13 April 2013 in La Ceiba, Honduras, under the auspices of the World Tourism Organization, the Central American Commission on Environment and Development, the Central American Integration System and the Forests of the World, among others, UN وإذ تحيط علما بنتائج المنتدى الأول المعني بالسياحة والاستدامة وتغير المناخ في أمريكا الوسطى، الذي عقد في الفترة من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2013 في لا سيما، هندوراس، تحت رعاية منظمة السياحة العالمية، ولجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى، ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى والغابات في العالم، من بين جهات أخرى،
    Noting the outcomes of the Forum on Tourism, Sustainability and Climate Change in Central America, held from 11 to 13 April 2013 in La Ceiba, Honduras, under the auspices of the World Tourism Organization, the Central American Commission on Environment and Development, the Central American Integration System and the Forests of the World organization, among others, UN وإذ تحيط علما بنتائج المنتدى المعني بالسياحة والاستدامة وتغير المناخ في أمريكا الوسطى، الذي عقد في الفترة من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2013 في لا سيما، هندوراس، تحت رعاية منظمة السياحة العالمية، ولجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى، ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى ومنظمة الغابات في العالم، من بين جهات أخرى،
    :: Particular attention was given to small island developing States in a high-level meeting on Tourism in the least developed countries (Canary Islands, Spain, 26-29 March 2001) jointly organized by UNCTAD and the World Tourism Organization as one of the events preceding the Conference; UN - وتم إيلاء اهتمام خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية في أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا (المعقود في جزر كاناري، اسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001) الذي نظمه الأونكتاد بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة بوصفه واحدا من الأحداث التي سبقت انعقاد المؤتمر؛
    the Tourism Working Group had developed the APEC Guidelines on Ensuring Tourist Safety, which highlighted the importance of safety and risk management and encouraged close cooperation to establish a secure community in the Asia-Pacific region. UN وقد أعدَّ الفريق العامل المعني بالسياحة مبادئ الرابطة الإرشادية بشأن ضمان سلامة السياح، التي تؤكد على أهمية الأمان وإدارة المخاطر، وتشجِّع على التعاون الوثيق لإقامة مجتمع آمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus