"المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Drugs and Crime to support
        
    1. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the establishment or strengthening of national strategies and action plans to eliminate the illicit cultivation of cannabis, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 1- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم وضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للقضاء على زراعة القنّب غير المشروعة، وتدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات خارجة عن الميزانية لتلك الأغراض وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    3. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the creation or strengthening of national and subregional strategies and plans of action for the eradication of cannabis crops, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from general-purpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, or from earmarked funds; UN 3 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إنشاء أو تعزيز استراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون إقليمية بشأن استئصال محاصيل القنّب، رهنا بتوافر تبرّعات قد تكون إمّا من أموال عامة الغرض، وفقا للمبادئ التوجيهية لدى لجنة المخدرات بشأن استخدام الأموال المخصصة للأغراض العامة، وإمّا من أموال مرصودة لأغراض مخصّصة؛
    3. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the creation or strengthening of national and subregional strategies and plans of action for the eradication of cannabis crops, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from generalpurpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of generalpurpose funds, or from earmarked funds; UN 3 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إنشاء أو تعزيز استراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون إقليمية بشأن استئصال محاصيل القنب، رهنا بتوافر تبرعات قد تكون إما من أموال عامة الغرض، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة المخدرات بشأن استخدام الأموال المخصصة للأغراض العامة، وإما من أموال مرصودة لأغراض مخصصة؛
    " 3. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the creation or strengthening of national and subregional strategies and plans of action for the eradication of cannabis crops, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from general-purpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, or from earmarked funds; UN " 3 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إنشاء أو تعزيز استراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون اقليمية بشأن استئصال محاصيل القنّب، رهنا بتوافر تبرّعات قد تكون إمّا من أموال عامة الغرض، وفقا للمبادئ التوجيهية لدى لجنة المخدرات بشأن استخدام الأموال العامة الغرض، وإمّا من أموال مرصودة لأغراض مخصّصة؛
    " 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بطرق منها أن يعزز، على نطاق برنامج عمله، ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    " 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN 17- تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    " 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بطرق منها أن يعزز، على نطاق برنامج عمله، ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the integration of laboratories and scientific support into drug control frameworks and the use of analytical data as a primary source of information worldwide, for example, for systems giving early warning on new drug trends; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إدماج المختبرات وخدمات الدعم العلمي في أُطر مراقبة العقاقير واستخدام البيانات التحليلية كمصدر أساسي للمعلومات على الصعيد العالمي، وذلك فيما يخص، على سبيل المثال، النظم التي توفّر إنذاراً مبكّراً بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال المخدرات؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to support the integration of laboratories and scientific support into drug control frameworks and the use of analytical data as a primary source of information worldwide, for example, for systems giving early warning on new drug trends; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إدماج المختبرات وخدمات الدعم العلمي في أُطر مراقبة العقاقير واستخدام البيانات التحليلية كمصدر أساسي للمعلومات على الصعيد العالمي، وذلك فيما يخص، على سبيل المثال، النظم التي توفّر إنذاراً مبكّراً بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال المخدرات؛
    (b) Request the United Nations Office on Drugs and Crime to support the integration of laboratories and scientific support into drug control frameworks and the use of analytical data as a primary source of information worldwide, for example, for systems giving early warning on new drug trends; UN (ب) تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إدماج المختبرات وخدمات الدعم العلمي في أُطر مراقبة العقاقير، واستخدام البيانات التحليلية كمصدر أساسي للمعلومات على الصعيد العالمي، وذلك فيما يخص، على سبيل المثال، النظم التي توفّر إنذاراً مبكّراً بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال المخدرات؛
    (b) Request the United Nations Office on Drugs and Crime to support the integration of laboratories and scientific support into drug control frameworks and the use of analytical data as a primary source of information worldwide, for example, for systems giving early warning on new drug trends; UN (ب) تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إدماج المختبرات وخدمات الدعم العلمي في أُطر مراقبة العقاقير، واستخدام البيانات التحليلية كمصدر أساسي للمعلومات على الصعيد العالمي، وذلك فيما يخص، على سبيل المثال، النظم التي توفّر إنذاراً مبكّراً بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال المخدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus