"المعني بالمرأة في بيجينغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Women in Beijing
        
    We look forward to the implementation of the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    In September 1995, the Special Rapporteur will attend the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ٦٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ستحضر المقررة الخاصة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    I hope that the participants in the upcoming Fourth World Conference on Women in Beijing can reach a general consensus on these principles and draft precise recommendations on the condition of women. UN ويحدوني اﻷمل أن يتسنى للمشاركين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ التوصل إلى توافق آراء عام بشأن هذه المبادئ ووضع توصيات دقيقة فيما يتعلق بحالة المرأة.
    Eighth, we need fully and speedily to implement the Platform for Action for the social, economic and political empowerment of women, as agreed at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ثامنا، إننا بحاجة ﻷن ننفﱢذ تنفيذا كاملا وسريعا منهاج العمل لتمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا المتفق عليه في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    As the official South African report to the Fourth World Conference on Women in Beijing candidly points out, life in South Africa is greatly determined by issues of race, class and gender. UN وقد أشار صراحة التقرير الرسمي الذي قدمته جنوب أفريقيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ إلى أن قضايا العرق والطبقة والجنس هي التي تحدد الحياة في جنوب أفريقيا إلى حد كبير.
    In the framework of the follow-up to the Fourth World Conference on Women in Beijing, the Government of South Africa committed itself to establishing an office for the status of women. UN ٣٢- تعهدت حكومة جنوب أفريقيا في إطار متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ بإنشاء دائرة تعنى بوضع المرأة.
    A working draft of the host country agreement and a revised set of estimated resource requirements of the United Nations for holding the Fourth World Conference on Women in Beijing had been submitted to the host Government well in advance of the mission and served as basis for the discussions. UN وعرض مشروع تنفيذي لاتفاق البلد المضيف، ومجموعة منقحة من تقديرات احتياجات اﻷمم المتحدة الى الموارد لعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ على حكومة البلد المضيف قبل فترة طويلة من سفر البعثة، وتم الاستناد اليهما كأساس للمناقشات.
    Public awareness and sensitivity in this area have increased significantly, largely thanks to the work of many non-governmental organizations on women's issues and gender equality, mostly established after the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN وقد زاد الوعي العام والحساسية العامة في هذا المجال زيادة كبيرة، وذلك بفضل العمل الذي اضطلعت به الكثير من المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة والمساواة بين الجنسين، التي أنشئ معظمها بعد انعقاد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ في عام 1995.
    At the Sixth Global Meeting of UNIFEM National Committees held in Manila in December 1994, participants elaborated on preparations for the NGO Forum to be held parallel to the World Conference on Women in Beijing. UN وفي المؤتمر العالمي السادس للجان الوطنية للصندوق المعقود في مانيلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تناول المشتركون بإسهاب اﻷعمال التحضيرية لمنتدى المنظمات غير الحكومية المقرر عقده في نفس وقت انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجينغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus