"المعني بالنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on women
        
    Working group on women of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN الفريق العامل المعني بالنساء موضع اهتمام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    It also decided to appoint Ms. Degener as co-chair of the working group on women and girls with disabilities. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعين السيدة ديغينر رئيسيةً مشاركةً للفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Working group on women and girls with disabilities (article 6) UN الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)
    Working Group on women and girls with disabilities (article 6) UN الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)
    Shortly thereafter, the President created the White House Council on women and Girls to seek to ensure that American women and girls are treated fairly and equally in all matters of public policy. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أنشأ الرئيس مجلس البيت الأبيض المعني بالنساء والفتيات للسعي إلى ضمان أن تُعامَل النساء والفتيات الأمريكيات على نحو عادل ومتساوٍ في جميع قضايا السياسات العامة.
    It was also emphasized that INSTRAW would be acknowledged as one of the major sponsors of the second edition of the World's Women which was currently being prepared in time for the Fourth World Conference on women. UN وكذلك تم التشديد على أنه ينبغي الاقرار بأن المعهد هو أحد الجهات الرئيسية الرامية للعدد الثاني من " نساء العالم " الذي يجري إعداده حاليا ﻹصداره في الوقت المناسب للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالنساء.
    32. Argentina has implemented a programme that promotes awareness and provides training on the rights of women with disabilities for the members of the National Council on women and the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities. UN 32 - نفّذت الأرجنتين برنامجا يُنمي الوعي ويوفر تدريبا بشأن حقوق النساء ذوات الإعاقة لفائدة أعضاء المجلس الوطني المعني بالنساء واللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    28. With regard to studies on the status of women and girls, she said that the Centre for Research, Documentation and Information on women (CREDIF) had set up a programme under which studies were conducted in cooperation with university professors, including both Tunisian nationals and visiting professors from other countries. UN 28 - وأضافت، مشيرة إلى الدراسات التي أُجريت بشأن وضع النساء والفتيات، أن مركز البحوث والتوثيق والمعلومات المعني بالنساء وضع برنامجا تجري وفقا له دراسات بالتعاون مع أساتذة الجامعات، ومن ضمنهم مواطنون تونسيون وأساتذة زائرون من دول أخرى.
    36. In 2003, on the initiative of the secretariat of the National Council on women, Family and Gender Development, steps had been taken to introduce gender-based approaches in the educational sphere through teacher training and the integration of gender courses in secondary and higher education. UN 36 - وفي عام 2003، وبناء على مبادرة من أمانة المجلس الوطني المعني بالنساء والعائلة والتنمية الجنسانية، اتُخذت تدابير لإدخال النهوج الجنسانية في المجال التعليمي من خلال إعداد المعلمين وإدراج الدورات التعليمية الجنسانية في التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    55. Also in the same vein, I made a speech in Cairo in May 2006 at the regional meeting on women with disabilities, advocating for the rights of women with disabilities in the Arab world -- a part of the world that is only beginning to pay attention to the needs of women with disabilities. UN 55 - وفي هذا السياق نفسه أيضا، ألقيت كلمة في أيار/مايو 2006 في القاهرة أثناء الاجتماع الإقليمي المعني بالنساء ذوات الإعاقة، دعوت فيها إلى إعمال حقوق النساء ذوات الإعاقة في العالم العربي - وهو جزء من العالم بدأ للتو الاهتمام باحتياجات النساء ذوات الإعاقة.
    The working group on women and girls with disabilities (art. 6), introduced a general outline of the draft general comment, which was endorsed by the Committee. UN 8- وعرض الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6) مخططاً عاماً لمشروع التعليق العام حظي بتأييد اللجنة.
    The working group on women and girls with disabilities (art. 6) reported back to the Committee on the progress made in the preparation of the draft general comment on article 6. UN 6- قدم الفريق العامل المعني بالنساء والبنات ذوات الإعاقة (المادة 6) تقريراً إلى اللجنة عن التقدُّم المحرز في إعداد مشروع التعليق العام بشأن المادة 6.
    In follow-up to this memorandum, UN-Habitat and UNIFEM, in collaboration with Women in Cities International, Jagori, the Huairou Commission and various other local and international partners, organized the third International Conference on women's Safety, in New Delhi, from 22 to 25 November 2010. UN وَنظّم موئل الأمم المتحدة واليونيفيم بالتعاون مع البرنامج الدولي المعني بالنساء في المدن، ياغوري، ولجنة هوايرو وشركاء دوليون ومحليون آخرون متعددون لمتابعة ما تم بشأن هذه المذكرة، ونظموا المؤتمر الدولي الثالث المعني بسلامة المرأة في نيودلهي، خلال الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Working Group on women and girls with disabilities (article 6), which is mandated to draft a general comment on the situation of women and girls with disabilities, agreed on its working methods and on a time frame for the adoption of a draft general comment, as well as on the general structure of that comment. UN 15- أما الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)، الذي كُلف بصياغة تعليق عام بشأن حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة، فقد اتفق على أساليب عمله وعلى إطار زمني لاعتماد مشروع تعليق عام وعلى البنية العامة لذلك التعليق.
    The President’s Inter-Agency Council on women, the working group of women in prisons as well as the Violence against Women Office of the Department of Justice should be given resources to study key policy areas such as:(a) Drug laws and their severe impact on women; UN 202- ينبغي أن يُمنح المجلس المشترك بين الوكالات المعني بالمـرأة والتابع للرئاسة، والفريق العامل المعني بالنساء المسجونات وكذلك مكتب مناهضة العنف ضد المرأة التابع لوزارة العدل الموارد اللازمة لدراسة مجالات السياسة العامة من قبيل: (أ) القوانين الخاصة بالمخدرات وتأثيرها الشديد على المرأة؛
    the National Forum of Rural Women held on the occasion of the celebrations of the World Day of Rural Women (Nitra 2004), as an accompanying event of the 12th Session of the FAO taskforce on women and the family in the rural development for Europe. UN - المنتدى الوطني للنساء الريفيات المنعقد بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للنساء الريفيات (نيترا، 2004)، كنشاط نظم على هامش الاجتماع الثاني عشر للفريق الخاص لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بالنساء والأسرة في التنمية الريفية لأوروبا؛
    34. The Committee decided to maintain its working group on women of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (Dorcas Coker-Appiah (Chair), Ferdous Ara Begum, Cornelis Flinterman, Pramila Patten and Dubravka Šimonović). UN 34 - وقررت اللجنة الإبقاء على فريقها العامل المعني بالنساء موضع اهتمام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (دوركاس كوكر - أبيا (الرئيسة)، وفردوس آرا بيغوم، وكورنليس فلينترمان، وبراميلا باتن، ودوبرافكا سيمونوفيتش).
    UNESCO efforts to promote gender equality and women's empowerment are guided by the Beijing Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security, and other resolutions and international and regional human rights instruments relevant to UNESCO areas of action. UN وتسترشد اليونسكو في جهودها الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بمنهاج عمل بيجين، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المعني بالنساء والسلام والأمن، وسائر القرارات وصكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية المتصلة بمجالات عمل اليونسكو.
    In follow-up to this memorandum, UN-Habitat and UNIFEM, in collaboration with Women in Cities International, Jagori, the Huairou Commission and various other local and international partners, organized the third International Conference on women's Safety, held in New Delhi, from 22 to 25 November 2010. UN ولمتابعة هذه المذكرة نظم موئل الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المؤتمر الدولي الثالث المعني بسلامة المرأة في نيودلهي، خلال الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بالتعاون مع البرنامج الدولي المعني بالنساء في المدن، ويـاغوري، ولجنـة هوايرو، وشركاء دوليين ومحليين آخرين متعددين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus