Another example is the Korea-Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conference on confidence-building measures, held at Seoul last month and hosted jointly by the Republic of Korea and the OSCE. | UN | وثمة مثال آخر على ذلك في المؤتمر المعني بتدابير بناء الثقة الذي عقدته كوريا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سول الشهر الماضي واشتركت في استضافته جمهورية كوريا والمنظمة. |
The report of the panel of experts on confidence-building measures in outer space will contain further proposals for consideration. | UN | وسيتضمن تقرير فريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي مزيدا من الاقتراحات، لكي يجري النظر فيها. |
We believe that Working Group II, on confidence-building measures in the field of conventional weapons, succeeded in creating conditions that could facilitate the adoption of a consensus document next year. | UN | ونعتقد أن الفريق العامل الثاني، المعني بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، قد نجح في تهيئة الظروف التي يمكن أن تيسّر اعتماد وثيقة توافقية في العام المقبل. |
:: ASEAN Regional Forum intersessional group on confidence-building measures consideration of the issue of preventing and combating illicit trafficking in conventional arms | UN | :: الفريق المنعقد بين الدورات للمحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعني بتدابير بناء الثقة: النظر في مسألة منع ومحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية. |
- ARF Inter-sessional Support Group on confidence-building measures (22-24 April 2002, Hanoi) | UN | - اجتماع فريق الدعم لما بين الدورات المعني بتدابير بناء الثقة (22-24 نيسان/أبريل 2002، هانوي). |
It welcomes the readiness of the Government of Ukraine to host the third meeting on confidence-building measures in Yalta at the end of November and notes the important contribution a successful conference held in a timely fashion would make to the peace process. | UN | ويرحب باستعداد حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة في يالطا في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر، ويلاحظ المساهمة الهامة لمؤتمر ناجح يُعقد في الوقت المناسب في عملية السلام. |
It welcomes the readiness of the Government of Ukraine to host the third meeting on confidence-building measures in Yalta at the end of November and notes the important contribution a successful conference held in a timely fashion would make to the peace process. | UN | ويرحب باستعداد حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة في يالطا في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر، ويلاحظ المساهمة الهامة لمؤتمر ناجح يُعقد في الوقت المناسب في عملية السلام. |
Human rights issues in this region would be part of the agenda of official negotiations in the 5+2 format, resumed recently, and would also be raised in the framework of the activity of the Working Group on confidence-building measures. | UN | وستكون مسائل حقوق الإنسان في هذه المنطقة جزءاً من برنامج المفاوضات الرسمية في شكل 5+2 التي استُؤنفت مؤخرا، وستُثار أيضاً في إطار أنشطة الفريق العامل المعني بتدابير بناء الثقة. |
These ICRC activities serve as a guarantee that the Indonesian Government treats those prisoners humanely, in accordance with the agreement on confidence-building measures of 17 September 1993 and 6 May 1994 as well as the statement by the Chairman of Commission on Human Rights of 9 March 1994; | UN | وتؤخذ اﻷنشطة التي تقوم بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولي كضمانة لقيام حكومة اندونيسيا بمعاملة هؤلاء السجناء معاملة إنسانية، وفقا للاتفاق المعني بتدابير بناء الثقة الموقع في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وبيان رئيس لجنة حقوق اﻹنسان المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
I would also like to take this opportunity to thank Mr. Jean-Francis Régis Zinsou and Mr. Carlos Sergio Sobral Duarte, Chairmen of Working Groups I on nuclear questions and II on confidence-building measures in the field of conventional weapons respectively, for the quality of the work undertaken since last year. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيد جان - فرنسيس ريجي زنسو، وكارلوس سيرجيو سوبرال دوارتي، رئيسي الفريقين العاملين الأول المعني بالمسائل النووية والثاني المعني بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية على التوالي، وذلك لجودة العمل المنجز منذ العام الماضي. |
On the recommendation of the General Assembly (resolution 45/55 B of 4 December 1990), I have convened a panel of experts on confidence-building measures in outer space which will present its report later this year. | UN | وقد عقدت، بناء على توصية الجمعية العامة )القرار ٥٤/٥٥ باء، المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠( اجتماعا لفريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، الذي سيقدم تقريره في وقت لاحق من هذه السنة. |
I have the honour to transmit to you a copy of the declaration on confidence-building measures between Ecuador and Peru signed on 8 November 1995 by the Deputy Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru at the Regional Conference on Confidence- and Security-building Measures in the Region (Latin America), held in Santiago, Chile, on the same date. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه الاعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة بين إكوادور وبيرو، الذي وقعه في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، نائبا وزيري خارجية إكوادور وبيرو في إطار المؤتمر الاقليمي المعني بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة )أمريكا اللاتينية( الذي عقد في سانتياغو دي شيلي في نفس التاريخ. |
Mr. Neo (Singapore): Singapore voted in favour of the draft resolution on confidence-building measures in the regional and subregional context, as we believe that confidence-building measures serve as a useful instrument in the promotion of regional peace and security. | UN | السيد نيو (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أيدت سنغافورة مشروع القرار المعني بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، لأننا نعتقد أن تدابير بناء الثقة أداة مفيدة لتعزيز السلم والأمن الإقليميين. |
I have the honour to transmit herewith the letter dated 19 March 2001 from the President of Ukraine, Leonid Kuchma, addressed to you with regard to the holding of the third Meeting on confidence-building measures between the Georgian and Abkhaz Sides in Yalta, Ukraine, on 15 and 16 March 2001 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الرسالة المؤرخة 19 آذار/مارس 2001 الموجهة إليكم من رئيس أوكرانيا، ليونيد كوتشما، بشأن انعقاد الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي في يالطا بأوكرانيا يومي 15 و 16 آذار/مارس 2001 (انظرالمرفق). |
" The Minister for Foreign Affairs of Georgia, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Georgia and the President of the Security Council, speaking in his capacity as the representative of Ukraine, briefed the members of the Council on the outcome of the third meeting on confidence-building measures between the Georgian and Abkhaz sides, which was held in Yalta on 15 and 16 March 2001. | UN | " وقام كل من وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا، ورئيس مجلس الأمن، متكلما بصفته ممثل أوكرانيا، بتقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء المجلس عن نتائج الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي، الذي عُقد في يالطا في 15 و 16 آذار/مارس 2001. |
The Minister for Foreign Affairs of Georgia, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Georgia and the President of the Security Council, speaking in his capacity as the representative of Ukraine, briefed the members of the Council on the outcome of the third Meeting on confidence-building measures between the Georgian and Abkhaz sides, which took place in Yalta on 15 and 16 March 2001. | UN | وقام كل من وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا، ورئيس مجلس الأمن، متكلما بصفته ممثل أوكرانيا، بتقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء المجلس عن نتائج الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي، الذي عُقد في يالطا في 15 و 16 آذار/مارس 2001. |
Letter dated 20 November (S/1995/983) from the representative of Ecuador addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration on confidence-building measures between Ecuador and Peru signed on 8 November 1995 by the Deputy Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru at the Regional Conference on Confidence and Security-building Measures in the Region, held in Santiago de Chile on the same date. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/983( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور، يحيل فيها نص إعلان متعلق بتدابير بناء الثقة بين إكوادور وبيرو وقعه في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ نائبا وزيري خارجية إكوادور وبيرو في إطار المؤتمر اﻹقليمي المعني بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة، المعقود في سنتياغو دي شيلي في نفس التاريخ. |
Letter dated 17 March (S/2001/242) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the Yalta Declaration of the Georgian and Abkhaz Sides, and the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides and the annex thereto, signed at the third meeting on confidence-building measures, held at Yalta on 15 and 16 March 2001. | UN | رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس (S/2001/242) موجهة من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام يحيل بها إعلان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي، وبرنامج العمل بشأن تدابير بناء الثقة بين الطرفين الجورجي والأبخازي، ومرفقه، الموقّع في الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة المعقود في يالطا في 15 و 16 آذار/مارس 2001. |