"المعني بتطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the development
        
    • on Developing
        
    • on the Advancement
        
    • on Development
        
    • for the Development
        
    The fortieth anniversary of the United Nations. Conference on the development of the United Nations, Montevideo, Uruguay, 1985. UN الذكرى السنوية اﻷربعون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، المؤتمر المعني بتطوير اﻷمم المتحدة، مونتفديو، أوروغواي، ١٩٨٥.
    Box 2. Conference on the development and Strengthening of UN اﻹطار ٢ - المؤتمر المعني بتطوير وتعزيز القدرة البحثية
    Member of the UNEP group of experts on the development of a GEF project for a Global International Waters Assessment GIWA) 1997. UN عضو فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بتطوير مشروع مرفق البيئة العالمية للتقييم العالمي للمياه الدولية، 1997.
    Working group on Developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems UN الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    The Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics, to which the Statistical Division provides secretariat services, will continue to guide the international work on environmental statistics and indicators. UN وسيقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير احصاءات البيئة، الذي توفر له الشعبة الاحصائية خدمات اﻷمانة، بمواصلة توجيه اﻷعمال الدولية المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Ad hoc expert group on Development and sharing of open source software UN فريق الخبراء المخصص المعني بتطوير وتقاسم البرمجيات المشاعة
    UNCITRAL, as the principal legal body responsible for the Development of international trade law, should participate actively in the field of trade financing. UN وحيث أن اللجنة هي الجهاز القانوني الرئيسي المعني بتطوير القانون التجاري الدولي. فإنه يتعين عليها أن تساهم على نحو نشيط في مجال تمويل التجارة.
    Therefore, the project on the development of video monitoring and a distant Earth observation system is the central project of the Moldovan microsatellite programme. UN وعليه فإن المشروع المعني بتطوير نظام الرصد الفيديوي ورصد الأرض عن بُعد هو المشروع الرئيسي في البرنامج المولدوفي لتطوير الساتل الميكروي.
    In 2011, the interregional adviser on the development of national statistical systems provided advisory services to six countries and regional and international meetings. UN وفي عام 2011، قام المستشار الأقاليمي المعني بتطوير النظم الإحصائية الوطنية بتقديم خدمات استشارية إلى ستة بلدان واجتماعات إقليمية ودولية.
    Participation at the meeting of the Expert Group on the development of the Asian Highway Network: Regional Experiences and Lessons in Financing Highway Infrastructure and Improving Road Safety. UN :: المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بتطوير شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية: التجارب والدروس الإقليمية المستخلصة من تمويل الهياكل الأساسية للطرق الرئيسية وتحسين السلامة على الطرق.
    353. Training Programme on the development, Implementation, and Management of Marine Protected Areas. UN 353 - البرنامجي التدريبي المعني بتطوير وتنفيذ وإدارة المناطق البحرية المحمية.
    The Bank constructed a girls' orphanage residence, provided vocational training to women under the development grants and provided an integrated educational programme to women with children under the project on the development of the mothers' school. UN وقد شيد البنك دار أيتام للفتيات وقدم تدريبا مهنيا للنساء في إطار المنح الإنمائية كما قدم برنامجا تعليميا متكاملا للنساء اللاتي لديهن أطفال، وذلك في إطار المشروع المعني بتطوير مدرسة الأم.
    Member of the UNEP group of experts on the development of a GEF project for a Global International Waters Assessment (GIWA) 1997. UN عضو فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بتطوير مشروع مرفق البيئة العالمية للتقييم العالمي للمياه الدولية، 1997.
    Our key guideline in this effort has been the Federal Programme on the development of the transport system of the Russian Federation and its subprogramme on Developing the export of transport services, which seeks to establish an effective transport infrastructure that would increase the competitiveness of the Russian transport system and realize the country's transport potential. UN والمرشد الأساسي لنا في هذا المسعى كان البرنامج الاتحادي المعني بتطوير نظام النقل في الاتحاد الروسي والبرنامج الفرعي المنبثق عنه والمعني بتنمية تصدير خدمات النقل، الذي يسعى إلى إقامة هياكل أساسية فعالة للنقل تزيد من تنافسية نظام النقل الروسي وتيسر تحقيق طاقات النقل الكامنة للبلد.
    B. Working group on Developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems UN باء- الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    241. Decision No. 53 of the Ministry of Education of the Republic of Belarus of 25 May 2006 approved the Programme on Developing the National Education System for 2006-2010. UN 241 - القرار رقم 53 الذي اتخذته وزارة التعليم في جمهورية بيلاروس الصادر في 25 أيار/مايو 2006 أقر البرنامج المعني بتطوير نظام التعليم الوطني للفترة 2006-2010.
    (b) Substantive services. Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics (annual); Committee on Contributions (annual), Statistical Commission (twenty-ninth session), and Commission on the Status of Women (annual); UN )ب( الخدمات الفنية - الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير الاحصاءات البيئية )سنويا(؛ ولجنة الاشتراكات )سنويا(، واللجنة الاحصائية )الدورة التاسعة والعشرون(، ولجنة مركز المرأة )سنويا(؛
    (b) Substantive services. Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics (annual); Committee on Contributions (annual), Statistical Commission (twenty-ninth session), and Commission on the Status of Women (annual); UN )ب( الخدمات الفنية - الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير الاحصاءات البيئية )سنويا(؛ ولجنة الاشتراكات )سنويا(، واللجنة الاحصائية )الدورة التاسعة والعشرون(، ولجنة مركز المرأة )سنويا(؛
    Nigerian National Coordinator: Global Environmental Facility Medium Sized Sub Sahara African Project on Development and Protection of the Coastal and Marine Environment in Sub Sahara Africa. UN منسق وطني لنيجيريا: في مشروع مرفق البيئة العالمية المتوسط الحجم لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المعني بتطوير وحماية البيئة الساحلية والبحرية في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Regional training institutes such as the United Nations Institute for Economic Development and Planning, the Council for the Development of Social Science Research in Africa, and the Pan African Institute for Development will be supported in the formulation of training modules in policy analysis, political leadership, decision-making, civic organizing and advocacy. UN وسوف يقدم دعم إلى معاهد التدريب اﻹقليمية مثل معهد اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والمجلس المعني بتطوير أبحاث العلوم الاجتماعية في افريقيا، والمعهد الافريقي للتنمية، وذلك في وضع نماذج التدريب في مجال تحليل السياسات والقيادة السياسية واتخاذ القرار والتنظيم المدني والدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus