"المعني بتمويل اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on United Nations Financing
        
    The recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing in this respect must receive immediate attention. UN وينبغي أن تحظى توصيات الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة باهتمام فوري.
    The report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing contained valuable recommendations, which echoed comparable proposals submitted by the Secretariat on a number of previous occasions. UN ويتضمن تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة توصيات مهمة جدا في هذا الشأن وهي توصيات مستوحاة في الواقع من اقتراحات كانت اﻷمانة العامة تقدمت بها فيما مضى.
    The Independent Advisory Group on United Nations Financing had, moreover, suggested shortening the statistical base period to three years. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة اقترح من جهة أخرى تقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية إلى ثلاثة أعوام.
    It was imperative for the General Assembly to find means of restoring the Organization's finances on a durable basis, and the ideas of the Independent Advisory Group on United Nations Financing made a timely contribution to the Assembly's deliberations. UN ولا بد لﻷمم المتحدة أن تجد سبيلا لاسترداد أموال المنظمة بشكل دائم، ورأى أن أفكار الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة كانت مساهمة موقوتة في مداولات الجمعية العامة.
    Independent Advisory Group on United Nations Financing UN المعني بتمويل اﻷمم المتحدة
    5. The report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A/48/460) was timely and important. UN ٥ - واختتم قائلا إن تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة (A/48/460) جيد التوقيت ومهم.
    3. Concerning the recommendations made by the Independent Advisory Group on United Nations Financing in document A/48/460, his delegation would like to see other options - which remained to be specified - in addition to the three current categories of financing United Nations expenditures, so that adequate, assured and neutral financing could be guaranteed. UN ٣ - وفيما يتعلق بالتوصيات التي تقدم بها الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة في الوثيقة A/48/460، فإن الوفد الماليزي يأمل في أن تضاف الى السبل الثلاثة الحالية لتمويل نفقات اﻷمم المتحدة صيغ أخرى - ينبغي تحديدها - تضمن تمويلا يكون في آن واحد كافيا ومؤكدا ومحايدا.
    55. Referring to the report (A/48/460) of the Independent Advisory Group on United Nations Financing, he said his delegation shared the view that the financial crisis faced by the Organization should soon be overcome by the joint action of Member States and the Secretariat. UN ٥٥ - وبعد أن أشار الى تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة )A/48/460(، ذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأنه ينبغي التغلب على اﻷزمة المالية التي تواجهها المنظمة عن طريق العمل المشترك بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة.
    I incorporated the latest of these in my report issued last year on the recommendations made by the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A/48/565 and Corr.1). UN وقد أدرجتُ آخر هذه المقترحات في تقريري الذي صدر في العام الماضي بشأن التوصيات التي وضعها الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة )A/48/565 و (Corr.1.
    63. His delegation agreed with the first three recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing, relating to the division of United Nations expenditures into three categories, the consensus procedure for approving the regular budget and the payment of assessed contributions on time and in full. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن وفد بنغلاديش يؤيد التوصيات الثلاث اﻷولى الصادرة عن الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة التي تخص مبادئ توزيع النفقات إلى ثلاث فئات، وإقرار الميزانية العادية بتوافق اﻵراء، ودفع كامل حصص الاشتراكات في الوقت المطلوب.
    It also endorsed the recommendation of the Independent Advisory Group on United Nations Financing that the regular budget assessment scale should be based on a three-year rather than a 10-year average of the GDP of Member States (A/48/460, Recommendations). UN وهي تؤيد أيضا ما أوصى به الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة من ضرورة وضع جدول أنصبة مقررة للميزانية العادية على أساس متوسط ثلاث سنوات بدلا من عشر سنوات للناتج المحلي الاجمالي للدول اﻷعضاء A/48/460)، التوصيات(.
    Taking this into account and bearing in mind the financial authority under the terms of resolution 49/233, section IV, and the full capitalization of the Fund as called for in section XI of the same resolution, the Advisory Committee believes there are no longer compelling reasons for establishing a much larger revolving fund at $400 million as recommended by the Independent Advisory Group on United Nations Financing (see A/48/460). UN ومع أخذ ما سبق في الاعتبار ومراعاة الصلاحيات المالية الممنوحة بموجب أحكام الفرع الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣، والطلب الوارد في الفرع الحادي عشر من القرار ذاته بشأن الرسملة الكاملة للصندوق، ترى اللجنة الاستشارية أنه لم تعد هناك أسباب ملحة لانشاء صندوق دائر أكبر كثيرا يحدد بمبلغ ٤٠٠ مليون دولار حسبما أوصى الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة )انظر (A/48/460.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus