We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. | UN | وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام. |
Australia is also represented on the newly established United Nations High-level Advisory Group on Climate Change Financing. | UN | كما أن أستراليا ممثلة في فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشئ حديثا. |
68. UNCTAD supported the United Nations Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF). | UN | 68- ودعم الأونكتاد فريق الأمين العام للأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ. |
The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General. | UN | وعمل الأمين العام للأونكتاد في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة. |
The Secretary-General of UNCTAD was invited by the United Nations Secretary-General to serve, in his personal capacity, as a member on the High-level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF). | UN | ودعا الأمين العام للأمم المتحدة الأمين العام للأونكتاد إلى العمل، بصفته الشخصية، كعضو في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ. |
Grenada welcomes the empanelling of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing and the High-level Panel on Global Sustainability. | UN | وترحب غرينادا بتشكيل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ و الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
It will also seek to provide the necessary input of technical expertise to the Secretary-General's newly established High-level Advisory Group on Climate Change Financing as well as the High-level Panel under the Copenhagen Accord. | UN | وسيسعى أيضا إلى إتاحة الخبرة التقنية اللازمة لفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ المنشأ حديثا، فضلا عن الفريق الرفيع المستوى المنشأ بموجب اتفاق كوبنهاغن. |
The High-level Advisory Group on Climate Change Financing is formulating recommendations on potential public and private sources of revenue to meet these targets for consideration at the Conference of Parties to the Framework Convention, to be held in Mexico in December 2010. | UN | ويعكف الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ على صياغة توصيات بشأن مصادر العائدات العامة والخاصة المحتملة اللازمة لتدبير هذه المبالغ كي يدرسها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية الذي سيعقد بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
9 a.m. Co-Chairs of the High-level Advisory Group of the Secretary-General on Climate Change Financing (on the report of the Advisory Group) [Participants: H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General; H.E. Mr. Meles Zenawi, Prime Minister of Ethiopia; and H.E. Mr. Jens Stoltenberg, Prime Minister of Norway] | UN | 00/9 رئيسا فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ (بشأن تقرير الفريق الاستشاري) [المشاركون: سعادة السيد بان كي مون، الأمين العام، ودولة السيد ملس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، ودولة السيد جنز ستولتنبرغ، رئيس وزراء النرويج] |
80. African least developed countries welcomed therefore the establishment of a High-level Advisory Group on Climate Change Financing by the Secretary-General of the United Nations earlier this year to mobilize resources committed by development partners in Copenhagen to help developing countries, especially the most vulnerable countries, to adapt to and mitigate the impact of climate change. | UN | 80 - ولذا، رحبت البلدان الأفريقية الأقل نموا بإنشاء الأمين العام للأمم المتحدة، في بداية هذا العام للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ بهدف تعبئة الموارد التي التزم بتوفيرها، في كوبنهاغن، الشركاء في التنمية لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أشدها تأثرا، على التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من أثره. |