"المعني بحالة حقوق الانسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the situation of human rights in
        
    In addition to that he sent one urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, on behalf of one person. UN وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد.
    Welcoming the reports and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    Welcoming the reports and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    International monitoring is also required and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar is invited to examine the issue. UN وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة.
    The European Union calls for an investigation by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar into the death of Mr. Nichols. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الى أن يجري المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار تحقيقا في وفاة السيد نيكولز.
    2. Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia UN ٢ - المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    According to the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, in the territory of the former Federal Republic of Yugoslavia as many as 3 million persons are reported to have been displaced. UN ويمكن ايجاز الاستنتاجات التي توصلوا اليها فيما يلي: يشير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، في تقاريره الى أن نحو ثلاثة ملايين شخص قد شردوا.
    (c) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan UN )ج( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان
    (d) Interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq UN )د( التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في العراق
    (g) Interim report of the Special Representative on the situation of human rights in the UN )ز( التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية
    It is composed of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Zaire, Mr. Roberto Garretón, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions, Mr. Bacre Ndiaye, and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, Mr. Jonas Foli. UN وتتألف البعثة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في زائير السابقة، السيد روبرتو غاريتون، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، السيد بكر ندياي، وعضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد جوناس فولي.
    The Special Rapporteur transmitted, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi, one urgent appeal on behalf of a group of 15 persons. UN ٨٣- قام المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في بوروندي بتوجيه نداء عاجل بالنيابة عن مجموعة من ٥١ شخصا.
    Six appeals were joined by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, two were joined by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and two were joined by the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention. UN ضُمت اليها ستة نداءات من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان، ونداءان من المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بمحاكمة مقتضبة أو الاعدام التعسفي، ونداءان من رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    On 25 April 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan concerning the administration of amputation as a form of punishment by the Taliban authorities. UN ١- في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان بشأن أفعال البتر التي توقعها سلطات الطالبان كشكل من أشكال العقوبة.
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    (a) The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Mr. Yozo Yokota (E/CN.4/1996/65); UN )أ( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار، السيد يوزو يوكوتا )E/CN.4/1996/65(؛
    (b) The Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Choong-Hyun Paik (E/CN.4/1996/64); UN )ب( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان، السيد شونغ - يون بايك )E/CN.4/1996/64(؛
    (c) The Special Rapporteur on the situation of human rights in Equatorial Guinea, Mr. Alejandro Artucio (E/CN.4/1996/67 and Add.1); UN )ج( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية، السيد أليخاندرو أرتوسيو )E/CN.4/1996/67 وAdd.1(؛
    (d) The Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, Ms. Elisabeth Rehn (E/CN.4/1996/63); UN )د( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، السيدة اليزابيت ريهن )E/CN.4/1996/63(؛
    (c) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba (resolution 1996/69, para. 12); UN )ج( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في كوبا )الفقرة ٢١ من القرار ٦٩٩١/٩٦(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus