"المعني بحماية المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Protection of Civilians
        
    • through the Protection of Civilians
        
    Security Council working group on the Protection of Civilians UN الفريق العامل المعني بحماية المدنيين والتابع لمجلس الأمن
    The organization is a formal member of the Office of the United Nations High Commissioner on Refugees (UNHCR) working group on the Protection of Civilians in Bamako. UN والمنظمة عضو رسمي في الفريق العامل التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المعني بحماية المدنيين في باماكو.
    In 2012, the organization became a formal member of the UNAMA working group on the Protection of Civilians. UN وفي عام 2012، أصبحت المنظمة عضوا رسميا في الفريق العامل المعني بحماية المدنيين التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    97. OHCHR provided regular inputs to briefings of the Expert Group on the Protection of Civilians. UN 97 - وقدمت المفوضية مدخلات منتظمة في الإحاطات التي قدمها فريق الخبراء المعني بحماية المدنيين.
    23. I welcome the continuing role of the informal Expert Group on the Protection of Civilians as a forum for briefing Security Council members on protection issues before the establishment or renewal of relevant mission mandates. UN 23 - وإنني أرحب بالدور المستمر الذي يضطلع به فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين بوصفه منتدى لإحاطة أعضاء مجلس الأمن بشأن قضايا الحماية قبل إنشاء أو تجديد ولايات البعثات ذات الصلة.
    France, inter alia, actively participates in the United Nations Security Council informal expert group on the Protection of Civilians. UN وتشارك فرنسا بنشاط في جملة آليات، منها فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين الذي أنشأه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    For example, the Member States Support Group on the Protection of Civilians has helped to generate broader support for the protection of civilians' agenda. UN وعلى سبيل المثال، ساعد فريق الدعم المعني بحماية المدنيين والتابع للدول الأعضاء على إحداث دعم أوسع نطاقا لجدول أعمال حماية المدنيين.
    The ECHA Implementation Group on the Protection of Civilians in Armed Conflict has provided the basis for strong inter-agency coordination and a system- wide approach to the protection of civilians in armed conflict. UN وقد أوجد فريق التنفيذ المعني بحماية المدنيين في الصراع المسلح والتابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية الأساس لتنسيق قوي بين الوكالات ونهج على نطاق المنظومة لحماية المدنيين في النزاع المسلح.
    This issue has figured prominently in briefings given by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, on behalf of the humanitarian community to the Security Council's informal expert group on the Protection of Civilians. UN وقد برزت هذه المسألة بوضوح في الإحاطات الإعلامية التي قدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باسم الجهات المعنية بالشؤون الإنسانية، إلى فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين التابع لمجلس الأمن.
    A closer working relationship between OCHA and Security Council members helped to pave the way for the establishment of the Security Council Expert Group on the Protection of Civilians. UN وساعد توثيق علاقة العمل بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء مجلس الأمن على تمهيد الطريق لإنشاء فريق خبراء مجلس الأمن المعني بحماية المدنيين.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also responsible for briefing the recently established Security Council expert group on the Protection of Civilians. UN ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤول كذلك عن إحاطة فريق الخبراء المعني بحماية المدنيين الذي أنشأه مجلس الأمن في الفترة الأخيرة.
    (g) Ensure that the Security Council Expert Group on the Protection of Civilians addresses sexual violence, as appropriate; UN (ز) كفالة أن يتناول فريق الخبراء التابع لمجلس الأمن المعني بحماية المدنيين مسألة العنف الجنسي، حسب الاقتضاء؛
    In addition to the numerous presidential statements of the Council, the periodic reports of the Secretary-General and the Aide-Memoire on the Protection of Civilians, the informal Expert Group on the Protection of Civilians was also established with the aim of sharing information relating to the protection of civilians among Council experts and strengthening the protection of civilians mandates. UN وبالإضافة إلى العديد من البيانات الرئاسية التي أصدرها مجلس الأمن، والتقارير الدورية التي قدمها الأمين العام، والمذكرة المتعلقة بحماية المدنيين، أنشئ أيضا فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين بهدف تقاسم المعلومات المتعلقة بحماية المدنيين فيما بين خبراء المجلس وتعزيز ولايات حماية المدنيين.
    28. The Senior Adviser on the Protection of Civilians will provide advice to the Special Representative on the overall implementation of the Mission's mandate for the protection of civilians. UN 28 - وسيُسدي المستشار الأقدم المعني بحماية المدنيين المشورة إلى الممثلة الخاصة بشأن تنفيذ ولاية البعثة عموما فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    In this connection, it will participate in the Darfur Protection Cluster Group, led by UNHCR, and co-chair the Darfur integrated strategic framework Working Group on the Protection of Civilians. UN وفي هذا الصدد، ستشارك في فريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور، بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كما ستشارك في رئاسة الفريق العامل المعني بحماية المدنيين التابع للإطار الاستراتيجي المتكامل لدارفور.
    a. Substantive servicing of meetings: briefings to the Expert Group on the Protection of Civilians (8); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات إعلامية لفريق الخبراء المعني بحماية المدنيين (8)؛
    I also encourage the informal expert group on the Protection of Civilians to consider ways in which relevant Council resolutions might better respond to challenges relating to the protection of civilians, in particular women and children, in situations created or exacerbated by illicit arms flows. UN كما أشجع فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين على النظر في السبل التي يمكن بها لقرارات المجلس ذات الصلة أن تتصدى على نحو أفضل للتحديات المتصلة بحماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، في الحالات التي تنجم عن تدفقات الأسلحة غير المشروعة أو تتفاقم بسببها.
    5. For the Security Council, the informal Expert Group on the Protection of Civilians remains a valuable forum for ensuring that the Council is informed of protection concerns in situations on its agenda. UN 5 - وفيما يتعلق بمجلس الأمن، ما زال فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين يشكل منتدى قيِّماً لضمان إبقاء المجلس على علم بشواغل الحماية في الحالات المدرجة في جدول أعماله.
    In his report, the Secretary-General recommended regular information exchange between the informal expert group on the Protection of Civilians of the Security Council, the Office for Disarmament Affairs and other relevant entities, particularly on the impact of small arms misuse on civilians, including women. UN ويوصي الأمين في تقريره بتبادل المعلومات بانتظام بين فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين التابع لمجلس الأمن، ومكتب شؤون نزع السلاح وغيره من الكيانات ذات الصلة، لا سيما فيما يتعلق بأثر إساءة استعمال الأسلحة الصغيرة على المدنيين، بمن فيهم النساء.
    One important example was its coordination and briefing of the informal Security Council expert group on the Protection of Civilians, especially on issues related to extension of the mandates of political and peacekeeping missions in the field. UN ومن الأمثلة المهمة تنسيق المكتب لفريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين التابع لمجلس الأمن وتقديم إحاطة له، ولا سيما بشأن المسائل المتصلة بتمديد ولايات البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus