The United Nations Mine Action Team actively engaged with delegations and provided technical inputs to their deliberations. | UN | وشارك فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مشاركة فعالة مع الوفود وقدم مساهمات تقنية لإغناء مداولاتها. |
The United Nations Mine Action Team made valuable contributions by building capacity and putting Mine Action in a broader humanitarian and development perspective. | UN | وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع. |
The United Nations Mine Action Team also offered its assistance in stockpile destruction. | UN | كما عرض فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تقديم مساعدته في تدمير المخزونات. |
WFP has supported the work of the United Nations Mine Action Team. | UN | ساند برنامج الأغذية العالمي أعمال فريق عمل الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام. |
Efforts had also been made to ensure coherence among Mine Action, ammunition management and work on small arms control in the United Nations system, with technical guidance provided on occasion by the United Nations Mine Action Team. | UN | وكذلك بُذلت الجهود لضمان الاتساق فيما بين الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الذخائر والعمل المتصل بمراقبة الأسلحة الصغيرة في منظومة الأمم المتحدة، مع قيام فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام بتوفير التوجيه التقني أحيانا. |
Concerns at the humanitarian impact of MOTAPMs had also been expressed by the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Secretary-General of the United Nations and the United Nations Mine Action Team. | UN | كما أعربت عن مخاوف بشأن الأضرار البشرية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد لجنةُ الصليب الأحمر الدولية والأمين العام للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام. |
The United Nations Mine Action Team continued to encourage Member States to accede to the Convention, stressing its relevance in addressing the rights and needs of victims of mines and explosive remnants of war. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقية، مؤكدا أهميتها في معالجة حقوق واحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
The United Nations Mine Action Team supported the evaluation of the Joint Inspection Unit, including the allocation of funding for it from the Voluntary Trust Fund. | UN | وقدّم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام الدعم للتقييم الذي تجريه وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك تخصيص التمويل له من الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
42. In Gaza, the United Nations Mine Action Team provided life-saving interventions in the aftermath of " Operation cast lead " , creating a safer environment for the civilian population and humanitarian delivery. | UN | 42 -وفي غزة قام فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام بتدخلات منقذة للأرواح في أعقاب عملية " الرصاص المصبوب " ، ووفر بيئة أكثر أماناً للسكان المدنيين ولتقديم الخدمات الإنسانية. |
The representatives of the European Union and UNMAS on behalf of the United Nations Mine Action Team also participated. | UN | وشارك أيضاً في الاجتماع ممثلون عن الاتحاد الأوروبي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام. |
Future assistance is being transferred from UNMIN to a United Nations Mine Action team operation which will be part of the United Nations country team, under the oversight of the Resident Coordinator. | UN | وسيجري في المستقبل تحويل المساعدة من البعثة إلى عملية لفريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تصبح جزءا من مهام فريق الأمم المتحدة القطري، وذلك تحت إشراف المنسق المقيم. |
The Uganda Mine Action team is currently working to recover landmines and other explosives from the areas, and children will resume school once the areas have been declared safe. | UN | ويعمل حاليا الفريق المعني بمكافحة الألغام في أوغندا على استرجاع الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من تلك المناطق، وسيستأنف الأطفال دراستهم بمجرد إعلان أن المناطق أصبحت آمنة. |
The referral mechanism enhances coordination for response by the members of the Task Force, the Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Working Group implementing agencies and the Mine Action Joint Working Group. | UN | وتعزز آلية الإحالة عملية التنسيق من أجل إيجاد استجابة من أعضاء فرقة العمل والوكالات المنفِّذة بالفريق العامل المعني بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة، والفريق العامل المشترك المعني بمكافحة الألغام. |
40. The United Nations Mine Action Team continued its support to the Government's efforts to meet its commitment under the Comprehensive Peace Agreement to clear all remaining minefields in Nepal. | UN | 40 - وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام دعمه لجهود الحكومة الرامية إلى الوفاء بالتزامها بموجب اتفاق السلام الشامل الذي يقضي بإزالة جميع حقول الألغام المتبقية في نيبال. |
During the reporting period, the United Nations Mine Action team supported the clearance of an additional three minefields, bringing the number of cleared minefields to 8, out of a total of 53. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعد فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام في أعمال تطهير ثلاثة حقول إضافية للألغام، ليصل عدد الحقول التي أُزيلت منها الألغام إلى 8 حقول من مجموع 53 حقلا. |
UNICEF is a core member of the United Nations Mine Action team working to develop a legally binding instrument of international humanitarian law on cluster munitions. | UN | 84 - تعد اليونيسيف عضوا رئيسيا في فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام الذي يعمل من أجل إعداد صك ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية في إطار القانون الإنساني الدولي. |
The United Nations Mine Action Team had participated actively in the negotiations that had led to the adoption of Protocol V, and welcomed its imminent entry into force. | UN | 60- وأضاف أن فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام شارك بنشاط في المفاوضات التي أفضت إلى اعتماد البروتوكول الخامس، وهي ترحب بدخوله عما قريب حيز النفاذ. |
The United Nations Mine Action Team endorsed the Secretary-General's message to the present Review Conference, on the need to address the inhumane effects of cluster munitions and to adopt a mechanism for effective compliance and cooperation in respect of the CCW and its protocols. | UN | ويؤيد فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام رسالة الأمين العام إلى مؤتمر الاستعراض الحالي بشأن ضرورة معالجة الآثار التي لا تقرها اللاإنسانية للذخائر العنقودية واعتماد آلية للامتثال والتعاون الفعالين فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها. |
The excellent work of the United Nations Mine Action Team not only provided support to national Mine Action programmes, but was also carried out directly through United Nations-managed programmes. | UN | وقال إن العمل الممتاز الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام يوفر لا الدعم للبرامج الوطنية للإجراءات الممتعلقة بالألغام فحسب بل ويُنفذ كذلك مباشرة عن طريق البرامج التي تديرها الأمم المتحدة. |
The multiple issues inherent in a robust United Nations Mine Action required greater coordination and collaboration within the Mine Action Team, and there the Mine Action Service could play a leading role. | UN | وتتطلب المسائل المتعددة المتأصلة في عملية نشطة في مجال الألغام تضطلع بها الأمم المتحدة مزيدا من التنسيق والتعاون داخل فريق المعني بمكافحة الألغام وهنا يمكن لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أن تقوم بدور قيادي. |