"المعهد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Institute to
        
    • the Institute
        
    • Institute should
        
    • UNIDIR to
        
    • INSTRAW should
        
    • UNITAR to
        
    • UNITAR should
        
    • UNITAR can
        
    • Institute must
        
    It has been incumbent upon the Institute to develop a realistic strategy for achieving financial autonomy. UN وكان على المعهد أن يضع استراتيجية واقعية لتحقيق استقلاله المالي.
    Heads of 40 correctional institutions expressed interest in community-based correctional sanctions and requested the Institute to offer technical assistance in realizing that ideal. UN وأعرب رؤساء 40 مؤسسة إصلاحية عن اهتمامهم بالعقوبات الإصلاحية القائمة على المجتمع المحلي، وطلبوا من المعهد أن يقدِّم مساعدة تقنية في تحقيق هذا الهدف.
    the Institute's programmes need to establish measures for the prevention of crime and appropriate criminal justice reform. UN ويتعين على برامج المعهد أن تضع التدابير الرامية إلى منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية على النحو الملائم.
    " 6. Requests the Board of Trustees of the Institute to continue to ensure fair geographical distribution and transparency in the preparation of the programmes and in the employment of experts, and in this regard stresses that the courses of the Institute should focus primarily on development issues; UN " 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية،
    It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. UN وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    Member States that continued to believe in INSTRAW should offer sufficient voluntary funding. UN وعلى الدول الأعضاء التي ما زالت تؤمن برسالة المعهد أن توفر له تمويلا طوعيا كافيا.
    UNIDIR considers it crucial to have the widest possible donor base to reflect the mandate of the Institute to serve all Members of the United Nations. UN ويرى المعهد أن من الأهمية بمكان أن تكون له قاعدة مانحين على أوسع نطاق ممكن لتعكس ولاية المعهد المتمثلة في خدمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    6. Reiterates its request to the Governing Council of the Institute to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. UN 6 - يكرر طلبه الموجَّه إلى مجلس إدارة المعهد أن تواصل موافاته بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في أعمال المعهد.
    6. Reiterates its request to the Governing Council of the Institute to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. UN 6 - يكرر طلبه الموجه إلى مجلس إدارة المعهد أن يواصل موافاته بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في أعمال المعهد.
    6. Reiterates its request to the Governing Council of the Institute to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. UN 6 - يكرر طلبه إلى مجلس إدارة المعهد أن يواصل موافاته بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في أعمال المعهد.
    The Ugandan prison authorities have requested the Institute to provide technical assistance for the implementation of reforms in correctional policy. UN 34- طلبت سلطات السجون الأوغندية إلى المعهد أن يُقدّم إليها المساعدة التقنية من أجل تنفيذ إصلاحات في سياسات السجون.
    Annual fees have continued to be paid irregularly, making it difficult for the Institute to predict with any level of certainty how much to expect in a given period. UN وظلت الرسوم السنوية تُدفع على نحو غير منتظم، مما جعل من الصعب على المعهد أن يتنبّأ ببعض اليقين بالمبلغ المتوقّع في فترة معيّنة.
    the Institute views this as part of its mission to be an effective training arm of the United Nations. UN ويرى المعهد أن ذلك جزء من مهمته المتمثلة في أن يكون هيئة تدريب فعالة في اﻷمم المتحدة.
    the Institute's calling was to buttress the United Nations system through a more systematic and strengthened capacity development infrastructure. UN والمطلوب من المعهد أن يدعّم منظومة الأمم المتحدة من خلال هياكل أساسية تنمي القدرات على نحو أكثر ترتيبا وقوة.
    6. Requests the Board of Trustees of the Institute to continue to ensure fair and equitable geographical distribution and transparency in the preparation of the programmes and in the employment of experts, and in this regard stresses that the courses of the Institute should focus primarily on development issues and the management of international affairs; UN 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية،
    Her delegation welcomed Economic and Social Council resolution 1996/39 on INSTRAW and supported the view that the Institute should report also to the Second Committee in areas of environment, natural resources and migration. UN ٦٨ - وأعربت عن ترحيب وفدها بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٩ بشأن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وعن تأييدها لوجهة النظر القائلة بأن على المعهد أن يقدم التقارير أيضا للجنة الثانية فيما يتعلق بمجالات البيئة والموارد الطبيعية والهجرة.
    It was prepared in compliance with General Assembly resolution 39/148H, in which the Assembly requesting the Director of UNIDIR to report annually on the activities of the Institute. UN وقد أعد التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 39/148 حاء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى مدير المعهد أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة المعهد.
    It was emphasized by the Board that INSTRAW should contribute to the Conference in areas of established expertise. UN وأكد المجلس أنه ينبغي على المعهد أن يسهم في المؤتمرات في المجالات التي يتمتع فيها بخبرة راسخة.
    More recently, the Global Environment Facility (GEF) has requested UNITAR to assist in preparing a guide to support countries in the conduct of self-assessments of capacity needs relating to the Rio Conventions (Biodiversity, Climate Change and Desertification). UN ومؤخرا، طلب مرفق البيئة العالمية إلى المعهد أن يساعده في إعداد دليل لدعم البلدان في إجراء تقييمات ذاتية للاحتياجات من القدرات فيما يتعلق باتفاقيات ريو (التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والتصحر).
    To the extent that research may be required for improving training activities, UNITAR should draw on research being done elsewhere. UN وحيثما تبرز حاجة إلى أي بحث بهدف تحسين أنشطة التدريب يجب على المعهد أن يستخدم البحوث التي تجري في مكان آخر.
    The latter provides UNITAR with fund allocations for these projects, against which UNITAR can charge expenditure. UN فيوفر البرنامج الانمائي للمعهد مخصصات من اﻷموال للمشاريع يستطيع المعهد أن يقيد النفقات عليها.
    the Institute must take on a stronger role in coordinating the efforts of Governments, non-governmental organizations, international bodies and other stakeholders and contributors. UN ويجب على المعهد أن يضطلع بدور أقوى في تنسيق جهود الحكومات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة والمساهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus