"المعونة المقدمة للتجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • aid for trade
        
    Earmarking aid for trade will help ensure that more development funds are earmarked for productive capacity-building and economic infrastructure areas. UN وسيساعد تخصيص المعونة المقدمة للتجارة في ضمان تخصيص المزيد من الصناديق الإنمائية لبناء القدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية الاقتصادية.
    Total aid for trade UN إجمالي المعونة المقدمة للتجارة
    Although aid for trade was not an independent category with specific evaluation, between 2002 and 2005, donors committed on average US$ 21 billion per year on the aid categories more closely associated with trade. UN ومع أن المعونة المقدمة للتجارة لا تعد فئة مستقلة تُرصد لها مبالغ محددة، فقد تعهد المانحون في عامي 2002 و2005 بدفع ما متوسطه 21 مليار دولار في السنة لتقديم المعونات الأكثر ارتباطاً بالتجارة.
    Accordingly, the United Nations and all Member States should redouble their efforts to increase aid for trade and create new mechanisms for innovative financing. UN وبالتالي، ينبغي للأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء أن تضاعف جهودها من أجل زيادة المعونة المقدمة للتجارة وإنشاء آليات جديدة للتمويل المبتكر.
    In the period 2002-2005, five landlocked developing countries, namely Ethiopia, Uganda, Bolivia, Burkina Faso and Zambia, ranked among the 25 highest recipients of aid for trade. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2005، كانت خمسة بلدان نامية غير ساحلية، وهي إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو وبوليفيا وزامبيا، ضمن قائمة أكبر 25 بلدا مستفيدا من المعونة المقدمة للتجارة.
    It was suggested that aid for trade could be instrumental in improving Lesotho's production and marketing systems in order to enhance the country's ability to meet SPS and other private and public standards related to wool and mohair exports. UN وأشير إلى أن المعونة المقدمة للتجارة يمكن أن تكون أداة فعالة في تحسين نظم الإنتاج والتسويق في ليسوتو بغية تعزيز قدرة البلد على تلبية معايير الصحة العامة وصحة النبات وغيرها من المعايير الخاصة والعامة المتعلقة بصادرات الصوف والموهير.
    The Review demonstrated that since 2005, aid for trade had grown by 10 per cent per year, bringing the total new commitments to the level of more than 25 billion United States dollars in 2007. UN وقد بين الاستعراض أن المعونة المقدمة للتجارة منذ عام 2005 قد ازدادت بمعدل 10 في المائة سنويا، ليسجل بذلك مجموع الالتزامات الجديدة مستوى يزيد عن 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007.
    Total aid for trade UN إجمالي المعونة المقدمة للتجارة
    On the side of recipient countries, especially low-income countries whose trade capacities were weaker, it was important to focus aid for trade on two or three national priorities that could have the most impact on trade growth. UN وعلى صعيد البلدان المتلقية، لا سيما البلدان ذات الدخل المنخفض التي تتسم قدراتها التجارية بالضعف نسبيا، يبدو من المهم تركيز المعونة المقدمة للتجارة على أولويتين أو ثلاث أولويات وطنية يمكن أن يكون لها عظيم الأثر في نمو التجارة.
    Sustaining mobilization and delivery of aid for trade, including " additionality " , remains key concern. UN ويبقى الشاغل الأساسي استمرار تعبئة المعونة المقدمة للتجارة وإيصالها، بما فيها " قابليتها للإضافات " .
    Ultimately, there is no one-size-fits-all solution to improve trade in Africa in a short time, but aid for trade and adequate national strategies will eventually enhance the competitiveness of African countries. UN وفي نهاية المطاف، ليس هناك حل واحد يناسب الجميع لتحسين التجارة في أفريقيا في غضون فترة قصيرة، بيد أن المعونة المقدمة للتجارة والاستراتيجيات الوطنية الملائمة سوف تعزز في نهاية المطاف من التنافس في البلدان الأفريقية.
    aid for trade was regularly discussed in meetings of the Trade and Development Committee, the annual Aid-for-Trade debate at the General Council and the global reviews on aid for trade. UN وقد نوقشت بانتظام المعونة المقدمة للتجارة في اجتماعات لجنة التجارة والتنمية، وفي النقاش السنوي حول المعونة من أجل التجارة الذي يجري في المجلس العام وفي الاستعراضات العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة.
    Total aid for trade UN مجموع المعونة المقدمة للتجارة
    aid for trade UN المعونة المقدمة للتجارة
    aid for trade to the transport and storage sector, to support regional integration and to establish and support transit corridors in landlocked developing countries and transit countries, should be a priority for aid for trade commitments to landlocked developing countries. UN وينبغي أن تشكل المعونة المقدمة للتجارة من أجل قطاع النقل والتخزين، لدعم التكامل الإقليمي وإنشاء ودعم ممرات للعبور في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، أولوية فيما يتعلق بالالتزامات إزاء البلدان النامية غير الساحلية بشأن المعونة المقدمة للتجارة.
    Total aid for trade UN مجموع المعونة المقدمة للتجارة
    Total aid for trade UN مجموع المعونة المقدمة للتجارة
    40. In 2008, the main objective of the World Trade Organization and partners in their work on aid for trade was to shift the emphasis to monitoring and implementation of aid for trade initiatives with a focus on country, regional and sectoral priorities. UN 40 - وفي عام 2008، كان الهدف الرئيسي للعمل الذي اضطلعت به منظمة التجارة العالمية وشركاؤها في مجال المعونة المقدمة للتجارة هو نقل محور التركيز إلى رصد وتنفيذ المبادرات المتخذة في هذا المجال مع التشديد على الأولويات القطرية والإقليمية والقطاعية.
    2. aid for trade UN 2- المعونة المقدمة للتجارة
    19. As part of its contribution to the process of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the World Bank presented a proposal for a new aid for trade Effectiveness Research Partnership to assist least developed countries in benefiting from trade-related research, data and knowledge. UN 19 - وكجزء من مساهمته في عملية مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، قدم البنك الدولي مقترحا لشراكة جديدة حول الأبحاث المتعلقة بفعالية المعونة المقدمة للتجارة من أجل مساعدة أقل البلدان نموا على الاستفادة من البحوث والبيانات والمعارف المرتبطة بالتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus