"المعوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • intestinal
        
    • gastrointestinal
        
    • enteric
        
    • gastric
        
    • stomach
        
    • bowel
        
    • digestive
        
    • suppository
        
    • enteral
        
    • gastro-intestinal
        
    intestinal parasitic diseases are becoming less common across the Maldives. UN وأصبحت الأمراض الطفيلية المعوية أقل شيوعاً في عموم ملديف.
    In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. UN وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى.
    Many debilitating and easily preventable diseases are endemic in the world's large cities, including diarrhoea, dysentery, typhoid, intestinal parasites, and food poisoning. UN وتنتشر العديد من الأمراض الموهنة التي يمكن منعها بسهولة في كبريات مدن العالم ومن بينها الإسهال والزحار والتيفويد والطفيليات المعوية وتسمم الأغذية.
    Mothers and children were accorded priority in health-care provision, with a focus on prevention of gastrointestinal diseases and nutritional education. UN وتُعطى الأولوية للأمهات والأطفال في توفير الرعاية الصحية، مع التركيز على أمراض الاضطرابات المعوية والتوعية الغذائية.
    One of the most important benefits of the five-year project should be a reduction in the very high incidence of diarrhoea and other enteric diseases. UN ومن المتوقع أن تكون إحدى أهم فوائد المشروع الذي يستغرق تنفيذه خمس سنوات هــي تخفيــض المعدل العالي جدا لانتشار اﻹسهال واﻷمراض المعوية اﻷخرى.
    The campaign also provided children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. UN وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية.
    For the purpose of preventing intestinal illnesses, all regions of Uzbekistan are provided with the necessary drugs in sufficient quantities. UN ولكفالة الوقاية ضد الأمراض المعوية يجري توفير الكميات الكافية من المستحضرات الطبية في جميع مناطق الجمهورية.
    Uzbekistan has successfully adapted to the WHO system for combating respiratory and intestinal illnesses. UN ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية.
    Water-supply quality may be estimated by the epidemiological situation in respect to some waterrelated diseases, primarily intestinal contagious diseases. UN ويمكن تقدير جودة الإمداد بالمياه من خلال انتشار الأوبئة المرتبطة بالمياه، وهي في المقام الأول الأمراض المعوية المعدية.
    The campaign will also provide children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. UN وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية.
    The capacity of the Central Laboratory to isolate and identify intestinal pathogens has been enhanced. UN وحُسّنت قدرة المختبر المركزي على عزل وتحديد مسببات الأمراض المعوية.
    They are vulnerable to diseases such as tuberculosis and other respiratory, intestinal and infectious diseases. UN فهم معرضون للأمراض مثل السل وغيره من الأمراض التنفسية، والأمراض المعوية والمعدية.
    Trichlorfon has been used for the treatment of intestinal parasites and Alzheimer Disease. UN استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر.
    Trichlorfon has been used for the treatment of intestinal parasites and Alzheimer Disease. UN استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر.
    It is estimated that diseases, including tuberculosis and intestinal diseases, account for over 90 per cent of known causes of infant mortality. UN ومن المقدر أن أكثر من ٩٠ في المائة من اﻷسباب المعروفة لوفيات الرضع ترجع الى اﻷمراض ومن بينها مرض السل واﻷمراض المعوية.
    :: Publication of a booklet entitled, Guide to the Treatment of Diseases Caused by intestinal Parasites and of Bilharzia. UN إصدار كراس بعنوان الدليل العلاجي للأمراض الناتجة عن إصابات الطفيليات المعوية والبلهارسيا؛
    Hell, intestinal bacteria could be the determining factor. Open Subtitles مقدار الجوع الذي نعانيه. الجحيم، البكتيريا المعوية قد تكون العامل المحدد
    In the 5-14 years age group the leading causes of death were gastrointestinal and respiratory diseases, malnutrition and accidents. UN وفي المجموعة العمرية ٥-٤١ سنة كانت أهم أسباب الوفاة اﻷمراض المعدية المعوية واﻷمراض التنفسية، وسوء التغذية، والحوادث.
    Supplies and training were provided for the construction and operation of water and sanitation facilities for 60,000 internally displaced persons, thus reducing the threat of cholera and other enteric diseases. UN وتم توفير اللوازم والتدريب بغرض إنشاء وتشغيل مرافق مياه ومرافق صحية من أجل ٠٠٠ ٠٦ من المشردين داخليا، ليتضاءل بذلك تهديد الكوليرا واﻷمراض المعوية اﻷخرى.
    Carbamazepine's side effects include skin rash, double vision, drowsiness, dizziness, gastric disturbances... Open Subtitles كاربمزبين لديه اعراض منها الطفح الجلدي إزدواج الرؤية، خمول، دوخة الإضطرابات المعوية
    Their teeth, stomach acids and short digestive tract bear this out. Open Subtitles إن أسنانها، أحماض معدتها و القناة المعوية القصيرة تُبيّن ذلك.
    I'm no expert, but in the context of a lunch invitation you might wanna skip the reference to bowel movements. Open Subtitles ليونارد لست خبيرا هنا لكني أؤمن أنه في سياق دعوة غداء ربما تريد تجنب الإشارة إلى الحركات المعوية
    The Episcopal suppository bomber. Open Subtitles مفجّر القنبلة المعوية المسيحي.
    Refusing to take meals and refusing shakes forces us to administer enteral feedings. Open Subtitles ترفض أن تأخذ الوجبات و ترفض أن تأخض المخفوق و تجبرنا على أن نعطيها الدواء بواسطة التغذية المعوية
    As latrine coverage has increased, mortality related to gastro-intestinal diseases has decreased by more than 90 per cent. UN ومع تزايد استعمال المراحيض، انخفض بأكثر من 90 في المائة معدل الوفيات بسبب الأمراض المعوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus