"المعوَّقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • women with disabilities
        
    • on disabled
        
    As for women with disabilities, she noted that amended legislation adopted in 1996 focused special attention on women with disabilities. UN وفيما يتعلق بالنساء المعوَّقات أشارت إلى أن تعديلا قانونيا اعتُمد في عام 1996 يولي اهتماما خاصا بالنساء المعوَّقات.
    The Committee regrets the lack of information on women with disabilities and measures taken to address their situation. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن المعوَّقات وما اتُّخذ من تدابير لمعالجة وضعهن.
    The Committee regrets the lack of information on women with disabilities and measures taken to address their situation. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن المعوَّقات وما اتُّخذ من تدابير لمعالجة وضعهن.
    women with disabilities noted that they are a diverse group and that disability is a cross-sectoral issue. UN لاحظت المعوَّقات أنهن يمثلن مجموعة متنوعة وأن الإعاقة قضية شاملة لعدة قطاعات.
    121. There is lack of gender specific data regarding the access and impact of various schemes and policies of the Government on disabled women. UN 121 - لا توجد بيانات خاصة بنوع الجنس فيما يتعلق بوصول النساء المعوَّقات إلى مختلف المشروعات والسياسات الحكومية وتأثير ذلك عليهن.
    the marginalisation of women with disabilities by the systems set up to support and empower them. UN :: تهميش المعوَّقات نتيجة النظم الموضوعة لدعمهن وتمكينهن.
    Issues relating to women with disabilities are an emerging concern in the Asia-Pacific region. UN والمسائل المتعلقة بالنساء المعوَّقات هي مسائل مثيرة للقلق في منطقة المحيط الهادئ وآسيا.
    42. Although acknowledging the efforts undertaken, the Committee expresses concern over the vulnerable situation of certain groups of women, including women with disabilities, who suffer from social marginalization and exclusion, namely in the labour market. UN 42 - وعلى الرغم من إقرار اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، من قبيل المعوَّقات اللاتي يعانين من التهميش والاستبعاد الاجتماعيَين في سوق العمل تحديدا.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next report, detailed information on the situation of women with disabilities and of measures taken to address their situation. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المعوَّقات والتدابير المتخذة لمعالجة وضعهن.
    In 2004 the Government, through the Council of Ministers, approved the national disability policy framework where women with disabilities is Priority No.3 out of nine priority areas. UN وفي عام 2004، أقرت الحكومة، عن طريق مجلس الوزراء، إطار السياسات الوطنية في مجال الإعاقة الذي تشغل فيه المعوَّقات الأولوية رقم 3 من بين تسعة مجالات ذات أولوية.
    197. Although acknowledging the efforts undertaken, the Committee expresses concern over the vulnerable situation of certain groups of women, including women with disabilities, who suffer from social marginalization and exclusion, namely in the labour market. UN 197 - وعلى الرغم من إقرار اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، من قبيل المعوَّقات اللاتي يعانين من التهميش والاستبعاد الاجتماعيَين في سوق العمل تحديدا.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next report, detailed information on the situation of women with disabilities and of measures taken to address their situation. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المعوَّقات والتدابير المتخذة لمعالجة وضعهن.
    25. The State party's report is silent on the situation of women with disabilities. UN 25 - لم يتطرَّق تقرير الدولة الطرف إلى حالة المعوَّقات.
    women with disabilities suggested the following ways forward to address their concerns: UN واقترحت المعوَّقات الطرق التالية:
    356. The Committee regrets the absence of sufficient information and data, including statistical data, on the impact on women with disabilities and elderly women, of its legislation and policies in the social sector, including in regard to health and benefits. UN 356- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات وبيانات كافية، بما فيها البيانات الإحصائية، عن أثر تشريعاتها وسياساتها في القطاع الاجتماعي، بما في ذلك ما يخص الصحة والاستحقاقات، على المعوَّقات والمسنات.
    35. The Committee regrets the absence of sufficient information and data, including statistical data, on the impact on women with disabilities and elderly women, of its legislation and policies in the social sector, including in regard to health and benefits. UN 35 - تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات وبيانات كافية، بما فيها البيانات الإحصائية، عن أثر تشريعاتها وسياساتها في القطاع الاجتماعي، بما في ذلك ما يخص الصحة والاستحقاقات، على المعوَّقات والمسنات.
    Please provide information on programmes and services for women with disabilities including any assistance given to them during pregnancy and/or after childbirth, or in their housework. UN يرجى تقديم معلومات عن البرامج والخدمات التي تستهدف المعوَّقات بما في ذلك أية مساعدات تقدّم لهن أثناء فترة الحمل و/أو بعد الوضع، أو في أعمالهن المنزلية.
    The analysis showed that women with disabilities experience the greatest amount of discrimination in education, employment and wages, social isolation, physical, sexual and emotional abuse, deprivation of the right to express sexuality, denial of capacity for parenthood and unpaid care services. UN وأظهر التحليل أن النساء المعوَّقات يواجهن أكبر قدر من التمييز في مجال التعليم والعمالة والأجور والانعزال الاجتماعي والإيذاء البدني والجنسي والعاطفي، والحرمان من الحق في التعبير عن الإدراك الجنسي، والحرمان من القدرة التي تتعلق بالأبوة وخدمات الرعاية غير المدفوعة الأجر.
    women with disabilities UN النساء المعوَّقات
    30.1 The State Party wishes to report that Government has put in place measures to address issues related to women with disabilities through the establishment of the Zambia Agency for Persons with Disabilities. UN 30-1 تود الدولة الطرف أن تبلِّغ بأن الحكومة قد اتخذت تدابير لمعالجة المسائل المتعلقة بالنساء المعوَّقات وذلك من خلال إنشاء " وكالة زامبيا للأشخاص ذوي الإعاقة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus