"المعيشة في هولندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of living in the Netherlands
        
    As at 1 January 1998, the cost of living in the Netherlands had increased by 19 per cent. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، ازدادت تكلفة المعيشة في هولندا بنسبة ١٩ في المائة.
    Thus, in real terms, the emoluments of the members of ICJ overall, had more than kept pace with increases in the cost of living in the Netherlands. UN ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية قد سايرت إجمالا بما فيه الكفاية الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    88. In real terms, the emoluments of the members of ICJ overall have not kept pace with increases in the cost of living in the Netherlands. UN 88 - ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية لم تساير إجمالا الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    On the occasion of future periodic reviews of the conditions of service and the annual salary of the members of the Court and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, adjustments to salary could take into account movements in the cost of living in the Netherlands. UN ولدى إعادة النظر دورياً مستقبلا في شروط الخدمة والمرتبات السنوية المتعلقة بأعضاء المحكمة وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يمكن عندئذ أن يراعى في تسوية المرتبات التحركات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    On this basis it can be seen that, while the floor/ceiling mechanism provided a certain amount of protection in maintaining the value of the level of annual remuneration, it failed to keep pace with the increase in the cost of living in the Netherlands. UN وعلى هذا اﻷساس يتضح أن آلية الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى وإن كانت قد وفﱠرت قدرا ما من الحماية في الاحتفاظ بقيمة مستوى اﻷجر السنوية، فهي لم تواكب الزيادة في تكلفة المعيشة في هولندا.
    As at 1 January 1994, the rise in the cost of living in the Netherlands, compared to 1 January 1991, was 8.7 per cent. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بلغ الارتفاع في تكلفة المعيشة في هولندا بالمقارنة بما كانت عليه في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، ٨,٧ في المائة.
    5. The Secretary-General, in paragraph 16 of his report, indicates, however, that, although the floor/ceiling mechanism has served to partially offset fluctuations related to the exchange rates, the emoluments of the members of the Court have experienced a diminution in real value since 1991, owing to the increase in the cost of living in the Netherlands. UN ٥ - بيد أن اﻷمين العام أشار في الفقرة ١٦ من تقريره إلى أنه على الرغم من أن آلية الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى قد ساعدت جزئيا في مواجهة التقلبات المتصلة بأسعار الصرف، فإن مكافآت أعضاء المحكمة تعرضت لتضاؤل في القيمة الحقيقية منذ عام ١٩٩١، نتيجة لزيادة تكلفة المعيشة في هولندا.
    5. The Secretary-General, in paragraph 16 of his report, indicates, however, that although the floor/ceiling mechanism has served partially to offset fluctuations related to the exchange rates, the emoluments of the members of the Court have experienced a diminution in real value since 1991, owing to the increase in the cost of living in the Netherlands. UN 5 - بيد أن الأمين العام أشار في الفقرة 16 من تقريره إلى أنه على الرغم من أن آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى قد ساعدت جزئيا في مواجهة التقلبات المتصلة بأسعار الصرف، فإن مكافآت أعضاء المحكمة تعرضت لتضاؤل في القيمة الحقيقية منذ عام 1991، نتيجة لزيادة تكلفة المعيشة في هولندا.
    He recalled that, over the two-year period from January 2002 to July 2004, the United States dollar had lost, on average, 26.8 per cent against the euro, with the result that the emoluments of the members of ICJ, overall, had not kept pace with increases in the cost of living in the Netherlands. UN وذكّر بأنه خلال فترة السنتين الممتدة من كانون الثاني/يناير 2002، إلى تموز/يوليه 2004، فقد دولار الولايات المتحدة 26.8 في المائة في المتوسط من قيمته مقابل اليورو. ونتيجة لذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية لم تساير إجمالا الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    (b) Because the figure decided, Euro14,559, would in the near future not be subject to adjustment for fluctuating exchange rates and/or increases in the cost of living in the Netherlands. UN (ب) لن يخضع في المستقبل القريب المبلغ المقرر، وهو 559 14 يورو، للتسوية إزاء التقلبات في أسعار الصرف و/أو ارتفاع تكلفة المعيشة في هولندا.
    In 2005, as an interim measure, the General Assembly increased the emoluments by 6.3 per cent, raising them from $160,000 to $170,080, to take account of a 6.3 per cent increase in the salaries of senior officials in the Secretariat (the Secretary-General had proposed an additional increase of 4.35 per cent to take into account the increase in the cost of living in the Netherlands). UN وفي عام 2005، قررت الجمعية العامة، كتدبير مؤقت، رفع المكافآت بنسبة 6.3 في المائة، من 000 160 دولار إلى 080 170 دولار، وذلك مراعاة لزيادة مرتبات كبار المسؤولين في الأمانة العامة بنسبة 6.3 في المائة (اقترح الأمين العام منح زيادة إضافية نسبتها 4.35 في المائة مراعاة لارتفاع تكلفة المعيشة في هولندا).
    The 10.6 per cent increase proposed takes into account the 6.3 per cent increase in the salary scale approved by the General Assembly in its resolutions 57/285 of 20 December 2002 and 58/266 of 23 December 2003, as indicated in paragraph 86 of the Secretary-General's report, and the diminution of 4.35 per cent in real value in the salaries of the judges, owing to the increase in the cost of living in the Netherlands. UN وتأخذ الزيادة المقترحة البالغة 10.6 في المائة في الاعتبار الزيادة بنسبة 6.3 في المائة في جدول المرتبات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، كما هو مبين في الفقرة 86 من تقرير الأمين العام، والنقصان بنسبة 4.35 في المائة فـي القيمة الحقيقية لمرتبات القضاة نتيجة لارتفاع تكلفة المعيشة في هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus