Experts appointed under article 289 of the Convention ..... 9 | UN | الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية |
Experts appointed under article 289 of the Convention ..... 9 | UN | الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية |
Experts appointed under article 289 of the Convention . 10 | UN | الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية |
The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs, holding appointments under the Staff Rules. | UN | ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل، المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين. |
B. Staff recruited under the system of desirable ranges | UN | باء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
Experts appointed under article 289 of the Convention ... 9 | UN | الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية |
Staff members appointed under these rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يتقاضى الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد بدلات إعالة. |
Staff members appointed under these rules who are incapacitated from the performance of their duties by illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية: |
Staff members appointed under these rules shall be entitled to compensation in the event of illness, injury or death attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | UN | الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد يستحقون التعويض في حالات المرض أو الاصابة أو الوفاة بسبب أداء واجبات رسمية في خدمة اﻷمم المتحدة. |
Staff members appointed under these rules who are incapacitated from the performance of their duties by illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية: |
Staff members appointed under these Rules who are unable to perform their duties by reason of illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يُمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |
Staff members appointed under these Rules who are unable to perform their duties by reason of illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يُمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |
Staff appointed under the 100 series of the Staff Rules | UN | باء - الموظفون المعينون بموجب المجموعة من النظام الإداري للموظفين |
Staff members appointed under these Rules who are unable to perform their duties by reason of illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يُمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |
Staff members appointed under these Rules who are unable to perform their duties by reason of illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |
The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. | UN | ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ٠٠١ و ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين. |
The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. | UN | ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم الموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين. |
(e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; | UN | (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛ |
B. Staff recruited under the system of desirable ranges | UN | باء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
Staff recruited under the system of desirable ranges | UN | باء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
Staff recruited under the system of desirable ranges | UN | بـــاء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
(iii) A chairman selected unanimously by the four persons nominated under (i) and (ii) above or, if they fail to agree, by the Chairman of the Council. | UN | رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم. |
[7] Throughout the present report, the 67 staff with indefinite contracts have been reported under the permanent/continuing appointment type; 1 staff with a probationary contract is also included. | UN | ([7]) في كامل هذا التقرير، أدرج الموظفون المعينون بموجب عقود غير محددة المدة، وعددهم 67 موظفا، في نوع التعيين الدائم/المستمر، وأُدرج في هذا النوع أيضا موظف واحد بعقد تحت الاختبار. |