"المغالاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • overemphasized
        
    • excessive
        
    • overstated
        
    • overvaluation
        
    • overestimated
        
    • overstatement
        
    • over-emphasized
        
    • overestimate
        
    • overestimation
        
    • overemphasize
        
    • too
        
    • overstate
        
    • overpricing
        
    • overstressed
        
    • overvalued
        
    Therefore, the importance of adequate funding and capacity building cannot be overemphasized. UN ولذلك لا يمكن المغالاة في القول بأهمية بناء القدرات والتمويل الملائم.
    The provisional nature of the programme of work could not be overemphasized. UN وقال إنه لا ينبغي المغالاة في تأكيد الطابع المؤقت لبرنامج العمل.
    One delegate recommended instead assessing the reasons that allowed the excessive pricing instead of acting as a price regulator. UN وأوصى أحد المندوبين بتقييم الأسباب التي تؤدي إلى المغالاة في التسعير بدلاً من التصرف كجهة منظمة للأسعار.
    The importance therefore of adequate training and appropriate living and working conditions for seafarers cannot be overstated. UN ولذلك فإنه لا يمكن المغالاة في أهمية التدريب الكافي والأحوال المعيشية وظروف العمل الملائمة للبحارة.
    These members highlighted the technical difficulty for the Committee to assess the level of overvaluation or undervaluation. UN وأبرز هؤلاء الأعضاء الصعوبة التقنية الماثلة أمام اللجنة في تقييم مستوى المغالاة أو البخس في التقييم.
    The importance of achieving this goal can not be overestimated. UN ولا تمكن المغالاة في تقدير أهمية تحقيق ذلك الهدف.
    It is, however, subject to a significant downward adjustment based on the risk of overstatement of cash claims. UN غير أنها تخضع لتسوية تخفيضية لا يستهان بها استناداً إلى احتمال المغالاة في قيم المطالبات النقدية.
    The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized. UN ولا سبيل إلى المغالاة في توكيد ما لتدريب الموظفين من أهمية لتحقيق أهداف المنظمات بفعالية وكفاءة.
    The urgency of the need for action cannot be overemphasized. UN لا يمكن المغالاة مهما قلنا في التشديد على الحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراء.
    The need for international cooperation for public health cannot be overemphasized. UN ليس من المغالاة في شيء التأكيد على ضرورة التعاون الدولي من أجل الصحة العامة.
    The importance of health system strengthening cannot be overemphasized. UN ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية تعزيز النظام الصحي.
    Against that backdrop, the importance of fulfilling existing ODA commitments cannot be overemphasized. UN وفي ضوء هذه الخلفية، لا يمكن المغالاة في التشديد على أهمية الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية القائمة.
    The Advisory Committee wished to caution that excessive bureaucracy should be avoided. UN وإن اللجنة تود التنبيه إلى أنه ينبغي تجنب المغالاة في البيروقراطية.
    Publication programmes planned on the basis of general mandates often tend to be excessive and overly ambitious. UN وبرامج المنشورات التي توضع خططها على أساس الولايات العامة كثيرا ما تنحو إلى المغالاة واﻹفراط في الطموح.
    An excessive imposition of sanctions, or their perpetuation without acceptable reason or a clear time-frame, will erode their credibility and the commitments made to applying them. UN إن المغالاة في فرض الجزاءات أو التمادي فيها دون سند مقبــول أو أجل منظور، يقوض من مصداقيتها ومن الالتزام بها.
    It is a peril that cannot be overstated, as it threatens our very survival and way of life. UN إن ذلك خطر لا يمكن المغالاة في تقديره، حيث أنه يهدد بقاءنا نفسه وأسلوبنا في الحياة.
    If the index is greater than 1 it reflects an overvaluation, if it is smaller than 1 it reflects an undervaluation. UN فإذا كان المؤشر أكبر من 1 فهو يدل على المغالاة في القيمة، وإذا كان أقل من 1 فهو يدل على بخس تلك القيمة.
    On the other hand, one expert emphasized that the attraction of preferences for exporters should not be overestimated. UN ومن ناحية أخرى أكد أحد الخبراء أنه ينبغي عدم المغالاة في مدى جاذبية اﻷفضليات بالنسبة للمصدرين.
    The Panel has made adjustments for overstatement to reflect these factors. UN وأجرى الفريق تعديلات بسبب المغالاة في تقدير التكلفة لتعكس هذه العوامل.
    It cannot be over-emphasized that the parties must faithfully implement the agreement without further delay. UN ولا يمكن المغالاة في التأكيد على ضرورة أن تنفذ الأطراف الاتفاق بإخلاص دون مزيد من التأخير.
    We believe that it is difficult to overestimate the importance of greater efficiency on the part of the United Nations drug control structures. UN ونحن نعتقد أنه من الصعب المغالاة في تقدير ما لزيادة كفاءة هياكل الرقابة على المخدرات في اﻷمم المتحدة من أهمية لا تضاهى.
    Colombia noted that overestimation of achievements or problems do not help in the area of human rights either. UN وأشارت كولومبيا إلى أن المغالاة في تقدير الانجازات أو المشاكل لا تساعد هي الأخرى في مجال حقوق الإنسان.
    It is important to consider adaptive responses in order not to overemphasize the costs of climatic impacts. UN ومن المهم النظر في ردود تكييفية بغية عدم المغالاة في التشديد على تكاليف الآثار المناخية.
    At the same time, he noted the danger of relying too heavily on extrabudgetary resources and contributions in kind. UN وأشار في ذات الوقت الى خطر المغالاة في الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى المساهمات العينية.
    However, caution is necessary so as not to overstate the impact of quota elimination. UN إلا أنه ينبغي توخي الحذر لتجنب المغالاة في تقدير تأثير إلغاء نظام الحصص.
    Given that its overpricing is close to $10 per barrel, at the end of one year we would pay more than $280 billion in excess. UN وعلما بأن المغالاة في سعره تقارب 10 دولارات للبرميل، فإننا سندفع بنهاية السنة أكثر من 280 بليون دولار زيادة عن المطلوب.
    The need to develop a response to nuclear disasters of such proportions as Chernobyl cannot, therefore, be overstressed. UN وليس من المغالاة في شئ التشديد على الحاجة إلى تطوير استجابة للكوارث النووية ذات الأبعاد المماثلة لكارثة تشيرنوبيل.
    Policies of overvalued exchange rates, high effective protection and repressed financial markets have had a negative effect on agricultural growth. UN وكانت لسياسات المغالاة في أسعار الصرف والحماية الفعلية الكبيرة لﻷسواق وكبت اﻷسواق المالية، آثار سلبية على النمو الزراعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus