That's all the rapists we have. What now, sir? | Open Subtitles | هؤلاء كل صور المغتصبين عندنا، ماذا الآن، سيدي؟ |
Or I hear the, uh, murderers and rapists over in county are great listeners, especially when it comes to soft young boys. | Open Subtitles | و إلا سمعت أن القتلة و المغتصبين في السجن المقاطعة مستمعون ممتازون. و خصوصاً حين يكون المتكلمون صبية صغاراً ناعمين. |
Then all the murderers, the rapists, the predators, they might get out. | Open Subtitles | فكل المجرمين المغتصبين منهم وكل هؤلاء المفترسين , قد يعفى عنهم |
rapists, elderly beaters people who mistreat children, crimes against children... | Open Subtitles | المغتصبين.. من يضروب كبار السن.. والذين يسيئون معاملة الاطفال.. |
And I'm not going to spend what time I have left, not even a day, defending child rapist killers. | Open Subtitles | و لن أقضي ما تبق لي من عمر ولا حتى يوم في الدفاع عن القتله المغتصبين للأطفال |
It asked about plans to improve women's access to employment and to address impunity of rapists. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين فرص وصول المرأة إلى العمل ولمعالجة مشكلة إفلات المغتصبين من العقاب. |
The initiative had failed because it would have constituted a violation of civil liberties, but it nonetheless illustrated the strength of public feeling against rapists. | UN | وفشلت المبادرة لأنها كانت ستشكل انتهاكاً للحريات المدنية، لكنها جسّدت مع ذلك شدة الاستنكار السائد تجاه المغتصبين. |
A very large proportion of rapists were close relatives of the child or friends of the family and such cases were usually not reported. | UN | وأوضحت أن نسبة كبيرة من المغتصبين هم من أقارب الطفل أو أصدقاء أسرته وأن هذه الحالات عادة ما لا يبلغ عنها. |
Women's groups including the Women's legal centre want judges to show more compassion for rape victims and want harsher sentences for rapists. | UN | وتريد الجماعات النسائية، بما فيها المركز القانوني النسائي، أن يُظهر القضاة مزيداً من الرأفة تجاه ضحايا الاغتصاب وإصدار أحكام أكثر قسوة على المغتصبين. |
They raised concerns that derogatory statements in sentences were not new, and reinforce messages to rapists that they can have excuses. | UN | ويبدي المركز قلقه من أن تخفيف الأحكام لم يعد شيئاً جديداً، ويبعث بإشارات إلى المغتصبين بأنه يمكن أن يكون لهم العذر. |
In her view, the proposed amendment that would merely stiffen the punishment of rapists was inadequate. | UN | وارتأت أن التعديل المقترح الذي يكتفي بتشديد العقوبة على المغتصبين لا يفي بالغرض. |
Abortion was often practised by the rapists themselves in the sense that once a woman or girl was found to be pregnant, she was killed. | UN | وقالت إن اﻹجهاض كثيراً ما يمارس من جانب المغتصبين أنفسهم بمعنى أن المرأة أو البنت تقتل حالما تكتشف أنها حامل. |
The Committee is also concerned that rapists may be exempt from punishment by marrying their victims. | UN | وكذلك تشعر اللجنة بالقلق لأن المغتصبين قد يُعفون من العقوبة إذا تزوجوا ضحاياهم. |
A consultation paper on Convicting rapists and Protecting Victims | UN | ورقة مشورة حول إدانة المغتصبين وحماية الضحايا |
The Committee is also concerned that rapists may be exempt from punishment by marrying their victims. | UN | وكذلك تشعر اللجنة بالقلق لأن المغتصبين قد يُعفون من العقوبة إذا تزوجوا ضحاياهم. |
No legislation has yet been issued with respect to combating the issue of avoidance of prosecution of rapists through subsequent marriage with the victim. | UN | لم يصدر أي تشريع بعد يتعلق بمكافحة مسألة تجنب مقاضاة المغتصبين عن طريق الزواج لاحقا بالضحية. |
States should have an international legal obligation to investigate, prosecute and punish rapists. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول لالتزام قانوني دولي للتحقيق في حالات الاغتصاب وملاحقة المغتصبين ومقاضاتهم ومعاقبتهم. |
He's an awful judge and an awful man who hates women and protects rapists. | Open Subtitles | انه قاض فظيع و رجل فظيع وهو يكره النساء ويحمي المغتصبين |
For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own pantyhose? | Open Subtitles | يا إلهي، أي نوع من المغتصبين الذي لا يحضر جواربه الخاصة؟ |
I cross-referenced them with the companies that serviced the rapist's victims' apartments and came up with Hudlin Exterminators. | Open Subtitles | مررت بمراجعهم مع الشركات التي خدمت شقق ضحايا المغتصبين |
Similarly, in Burundi, hundreds of girls have been raped, either as a means of ethnic cleansing or because violators believe that children are less likely to transmit diseases. | UN | وعلى شاكلة ذلك، اغتصبت مئات الفتيات في بوروندي إما على سبيل التطهير العرقي وإما لأن المغتصبين يعتقدون بأن الأطفال أقل نقلا للأمراض. |
Their armies are scattered far and wide, defending their borders, fighting usurpers. | Open Subtitles | جيوشهم متبعثرة في كل صوب وحدب، مدافعين عن حدودهم، يقاتلون المغتصبين. |
The Committee urges the State party to revise relevant provisions of the Penal Code so as to ensure that all forms of domestic violence, including marital rape, are criminalized and that marriage to the victim does not exempt perpetrators of rape from prosecution. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات لكي تضمن تجريم جميع أشكال العنف المنزلي، بما في ذلك اغتصاب الزوجة، ولكي تضمن ألاّ يعفي الزواجُ المغتصبين من الملاحقة. |