Not unless you count the dead guy covered in pink goo. | Open Subtitles | لا,إلا إذا كنت تعني الرجل الميت المغطى بمادة لزجة وردية |
A covered cage works best is why. | Open Subtitles | القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب |
I didn't recognize him without his floor-length robe covered in question marks. | Open Subtitles | لم أتعرف عليه دون ردائه الطويل المغطى بعلامات الاستفهام. |
Fibres of that insulation were encased in an alkylated epoxy resin. | Open Subtitles | الالياف من أن العزل تم المغطى في راتنجات الايبوكسي الألكيلية. |
Or is it just encased in a bed of surrounding hair? | Open Subtitles | أم أنه مجرد المغطى في سرير المحيطة الشعر؟ |
That desperate dick covered in medals that he got on eBay, by the way? | Open Subtitles | ذلك القضيب المستميت المغطى بالأوسمة، والتي حصل عليها من إي باي بالمناسبة |
Tomorrow when you come we will meet you in front of the main entrance, next to the covered bridge. | Open Subtitles | غدا عندما تأتين سوف نقابلك أمام المدخل الرئيسي, بجانب الجسر المغطى. |
Well, do something, because that's about to get wiped off your face by the bruiser covered in tattoos making her way to us right now. | Open Subtitles | حسناً,أفعلى شيئاً,لأن وجهكِ على وشك ان يمسح بواسطة الملاكم المغطى بالوشوم الذى يتجه نحونا الآن |
Does frank know we grew up surrounded by death covered in blood? | Open Subtitles | هل يعرف فرانك أننا نشأنا محاطين بالموت المغطى بالدم؟ |
I find they'd say six inches or so of steel covered with a couple feet of concrete. | Open Subtitles | يقولون بأنّها 6 بوصات أو نحوها من الحديد المغطى بقدمين من الخرسانة |
The really tender stuff all covered in dew. | Open Subtitles | ًأعني الطعام الطري جدا المغطى في الندى ؟ |
He survived and swam through icy water covered with burning oil. | Open Subtitles | نجا من حادثة السفينة وسبح عبر الماء المتجمد المغطى بالنفط المحروق |
Did you see the blonde I brought, covered in paint with her dress ripped? | Open Subtitles | هل رأيت تلك الشقراء التي أحضرتها بشعرها المغطى بالطلاء وثوبها الممزق ؟ |
I'm the old houseboat next to it, covered in seagull shit. | Open Subtitles | انا في القارب المهترئ الذي بجانبه, المغطى بالاوساخ |
The country, which is largely covered by tropical rainforest, has a surface area of about 163,820 square kilometres. | UN | 3- وتبلغ مساحة البلد، المغطى في جزء كبير منه بغابات استوائية غزيرة الأمطار، نحو 820 163 كيلومتر مربع. |
Title of project or aspect covered | UN | عنوان المشروع أو الموضوع المغطى |
Do your balls grow hair directly from them, or are they more like encased in a bed of surrounding hair? | Open Subtitles | هل الكرات الخاصة بك ينمو الشعر مباشرة منها، أم أنها أشبه المغطى في سرير المحيطة الشعر؟ |
I saw was actually, you know, part of the skull of Sue still encased in matrix. | Open Subtitles | رأيت في لواقع، تعلمون، جزء من الجمجمة سو لا يزال المغطى في المصفوفة. |
Uh, the plastic melted in the fire, and in the process, encased particulates within the treads. | Open Subtitles | اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته. |
encased within that, approximately 14 inches of solid core wire connected to a microprocessor which, among other things, creates a closed circuit. | Open Subtitles | المغطى في ذلك حوالي 14 بوصة من الأسلاك الصلبة موصولة بمعالج |
This may sound a little odd to you, but encased meat is my life's work. | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريبا بعض الشيء لكم , ولكن اللحوم المغطى هو عمل حياتي. |
The lead spider bends four knees and twitches its hairy ovipositor rhythmically secreting and retracting a giant droplet... | Open Subtitles | قائد العناكب يحني 4 أرجل و يهز جسمه المغطى بالشعر و قام بإخراج و سحب قطرة عملاقه من الحرير |