"المغلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • closed
        
    • locked
        
    • closed-system
        
    • enclosed
        
    • closed-door
        
    A closed mind is the worst defense against the supernatural. Open Subtitles العقل المغلق أسوأ دفاع ضد عالم ما وراء الطبيعة
    One can only speculate what goes on behind a closed door. Open Subtitles الشخص يُمكن أن يُخمن ما .قد يجري خلف الباب المغلق
    The system would cover all phases of the return, from leaving the closed centre to arrival in the country of return. UN ويهدف هذا النظام إلى تغطية جميع مراحل الإعادة، بداية من المركز المغلق وحتى بلد العودة.
    Article 52. First stage of a closed framework agreement procedure UN المادة 52- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    You had that one locked and loaded, did ya? Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ الذي واحد المغلق ومحمّل، هَلْ ya؟
    Article 54. Second stage of a closed framework agreement procedure UN المادة 54- المرحلة الثانية من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    A closed residence may serve as an alternative to imprisonment. UN قد يُستخدم المسكن المغلق بديلاً عن السجن.
    Donor: various IMIS closed trust fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    In addition, one P-4 post is transferred from the closed Brussels Office to the Finance Support Service to strengthen financial management. UN وعلاوة على ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف-4 من مكتب بروكسل المغلق إلى دائرة الدعم البرنامجي، بغية تعزيز الإدارة المالية.
    closed territorial exclusivity refers to the complete exclusive right to any sale within a territory. UN وأما الحصر الإقليمي المغلق فهو يعني الحق الحصري الكامل في إجراء أي عملية بيع داخل إقليم ما.
    The closed and intrinsically discriminatory nature of these regimes helps to diminish their effectiveness. UN ويساعد الطابع المغلق والتمييزي أصلاً لهذه اﻷنظمة على الحد من فعاليتها.
    The nature and quality of the resulting output faithfully reflects the closed and bureaucratic character of the process. UN وتعكس طبيعة ونوعية الناتج بحق الطابع المغلق والبيروقراطي للعملية.
    Donor: various IMIS closed trust fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Donor: various IMIS closed trust fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    During the past years closed Door Meeting have been hosted by Portugal, Spain and Norway. UN وقد استُضيف الاجتماع المغلق في السنوات العشر الماضية في كل من البرتغال وإسبانيا والنرويج.
    The closed meeting was conducted under the Chatham House rule. UN وعُقد الاجتماع المغلق وفق قاعدة تشاتام هاوس.
    9. Some observer delegations expressed concern at the closed setting in which the Working Group had developed its recommendations. UN 9 - وأعرب بعض الوفود المراقِبة عن قلقه إزاء السياق المغلق الذي وضع فيه الفريق العامل توصياته.
    Thereafter, greater anti-competitive potential may arise, and the terms and conditions of the closed framework agreement may no longer reflect current market conditions. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    Thereafter, greater anti-competitive potential may arise, and the terms and conditions of the closed framework agreement may no longer reflect current market conditions. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work. Open Subtitles وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، كل شيء مدوّن وموجود في الدرج المغلق في مكتبي في العمل
    This notification shall include information on total production and use of such chemical or a reasonable estimate of such information and information regarding the nature of the closed-system site-limited process including the amount of any non-transformed and unintentional trace contamination of the persistent organic pollutant-starting material in the final product. UN ويتضمن هذا الإخطار معلومات عن مجموع إنتاج واستخدام هذه المادة الكيميائية أو تقديراً معقولاً لهذه المعلومات ومعلومات تتعلق بطبيعة عملية النظام المغلق محدد الموقع بما في ذلك كمية أي ملوثات نزرة غير متعمدة وغير متحولة للمادة الأولية للملوثات العضوية الثابتة في المنتج النهائي.
    Look, given the enclosed space and temperature, it's likely the body's been decomposing faster than normal. Open Subtitles وفقًا للمكان المغلق ودرجة الحرارة فمن الأرجح أن تحلل الجثة تم بأسرع من المعدل الطبيعي
    The closed-door meeting led to the reactivation on 29 June of the Joint Verification and Monitoring Mechanism, the body charged with overseeing the implementation of the agreement. UN وأسفر الاجتماع المغلق عن إعادة تنشيط آلية الرصد للتحقق والرصد في 29 حزيران/يونيه، وهي الهيئة المكلفة بالإشراف على تنفيذ الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus