negotiators have spent more than two decades in complicated processes that have delivered very little in terms of practical action to mitigate the climate change problem. | UN | لقد أمضى المفاوضون أكثر من عقدين في عمليات معقدة لم تنتج شيئا يذكر من حيث الإجراءات العملية اللازمة للتخفيف من مشاكل تغير المناخ. |
At the same time, Israeli and Palestinian negotiators are meeting regularly to advance the understanding and spirit of Annapolis. | UN | وفي الوقت ذاته، يلتقي المفاوضون الإسرائيليون والفلسطينيون بشكل منتظم للنهوض بتفاهم أنابوليس وروحها. |
Alternatively, negotiators might agree to a weakening of treaty obligations to facilitate immediate compliance. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أن يتفق المفاوضون على إضعاف الالتزامات التي تنص عليها المعاهدة لتيسير الامتثال على الفور. |
As has been said, old negotiators no longer play any role other than that of being mere baggage handlers to high-flying banks and multinationals. | UN | وحسبما قيل من قبل، لا يقوم المفاوضون القدامي بعد الآن بأي دور سوى كونهم مجرد حاملي حقائب للمصارف والشركات المتعددة الجنسيات الطموحة. |
The negotiators in Sarajevo might fail to agree about what to do about the prisoners from Srebrenica. | UN | وقد يعجز المفاوضون في سراييفو عن الاتفاق على ما يمكن عمله حيال اﻷسرى المنتمين إلى سريبرينيتسا. |
The trade negotiators needed to be brought back to the table without delay. | UN | فمن الضروري أن يعود المفاوضون التجاريون إلى طاولة المفاوضات بدون تأخير. |
However, there was no denying that current trade negotiations were encountering difficulties that the negotiators should endeavour to resolve. | UN | ومع ذلك، ليس من شك في أن المفاوضات التجارية الحالية تصادف صعوبات ينبغي أن يسعى المفاوضون لإيجاد حل لها. |
A useful part of his text covers specific technical issues, such as technical features and physical protection, areas that negotiators will need to be mindful of. | UN | ويغطي جزء مفيد من نصه مسائل تقنية محددة مثل السمات التقنية والحماية المادية، وهي مجالات من الضروري أن يعيها المفاوضون. |
However, it is important for trade negotiators to monitor developments on both fronts. | UN | إلا أنه من المهم أن يقوم المفاوضون التجاريون برصد التطورات على كلتا الجبهتين. |
The negotiators continued to meet in order to find a way out of the impasse and to agree to an extension of the negotiation period. | UN | وواصل المفاوضون اجتماعاتهم من أجل إيجاد سبيل للخروج من حالة الجمود والاتفاق على تمديد فترة المفاوضات. |
The negotiators were to meet weekly thereafter, alternating between Jerusalem and Jericho. | UN | وكان من المقرر أن يلتقي المفاوضون أسبوعيا بعد ذلك، بالتناوب بين القدس والخليل. |
Had the negotiators drawn on those precedents, consensus could have been reached. | UN | ولو استفاد المفاوضون من تلك السوابق، لكان من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء. |
:: Internal consolidation to build intra-party cohesion should be pursued prior to direct negotiation so that negotiators are the sole legitimate voices and representatives of disputants. | UN | :: ينبغي مواصلة التوطيد الداخلي لبناء التماسك ضمن الأطراف قبل إجراء المفاوضات المباشرة بحيث يكون المفاوضون هم الناطقون والممثلون الوحيدون الشرعيون لأطراف النزاع. |
Whether or not the negotiators of the Vienna Convention would have anticipated this result, it should not be rejected out of hand. | UN | وسواء توقع المفاوضون على اتفاقية فيينا هذه النتيجة أم لا، فلا ينبغي رفضها بصورة قاطعة. |
The negotiators felt that it was important to avoid the snare of multiple definitions of crime against humanity in international law. | UN | ورأى المفاوضون أهمية تفادي الوقوع في شرك التعريفات المتعددة للجريمة ضد الإنسانية بموجب القانون الدولي. |
In spite of the difficulties, the pitfalls, the pressure and the sleepless nights, the negotiators managed to carry out their task with unswerving determination. | UN | وبالرغم من الصعوبات والعوائق والضغوط وليالي السهر، استطاع المفاوضون أن يضطلعوا بمهمتهم بإصرار لا يلين. |
His delegation welcomed the recent signing of a peace agreement between Israel and Jordan and commended the perspicacity and patience of the negotiators. | UN | ويرحب وفده بتوقيع اتفاق السلم مؤخرا بين إسرائيل واﻷردن ويثني على ما اتسم به المفاوضون من حدة الذهن والصبر. |
However, the Conference negotiators have repeatedly stated their readiness to include further Serb proposals in order to make the document as comprehensive and balanced as possible. | UN | ومع ذلك، فقد أعرب المفاوضون المشتركون في المؤتمر، على نحو متكرر، عن استعدادهم لادراج مقترحات صربية إضافية لجعل الوثيقة شاملة ومتوازنة بالقدر الممكن. |
Professional negotiators are often able to reduce the contract price by a few percentage points. | UN | ويستطيع المفاوضون الفنيون في أغلب اﻷحيان تخفيض سعر العقد بعدد قليل من النسب المئوية. |
What is suggested by the major negotiators is a change so convulsive that only the most resilient economies will emerge unscathed. | UN | إن ما اقترحه المفاوضون الرئيسيون هو تغيير تشنجي عنيــف لــن يخــرج منه سالما إلا أكثر الاقتصادات مرونة. |
Sergeant Collins, first on scene. Are you the hostage negotiator? | Open Subtitles | أنا الرقيب (كالم) أعتقد أنكم المفاوضون من أجل الرهائن |