"المفضلة لديه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his favorite
        
    • his favourite
        
    • his favorites
        
    • his number one
        
    • the preferred
        
    Now, some say that you're a one-issue candidate who only cares about the fate of his favorite comic book store. Open Subtitles الآن، ويقول البعض ان كنت مرشح، قضية واحدة الذي يهتم فقط حول مصير المفضلة لديه مخزن الكتاب الهزلي.
    So, we know he likes to spend time at the his favorite bar. Open Subtitles إذًا، نحن نعلم أنه يحب قضاء وقته في الحانة المفضلة لديه.
    I like to think that I'm his favorite, but he's not really very picky. Open Subtitles أحب التفكير بأنّي المفضلة لديه لكنه لا يعرف أن ينتقي
    She had not been aware at the time that the tenure of those holding judicial or quasi-judicial office was one of his favourite subjects. UN ولم تكن تدري في ذلك الحين أن ولاية هؤلاء الذين يشغلون مناصب قضائية أو شبه قضائية كانت من الموضوعات المفضلة لديه.
    Thinking you're better than everybody'cause you're his favourite now! - That's not true! Open Subtitles تظنين أنك أفضل من الجميع لأنك المفضلة لديه لا ,هذا غير صحيح
    We both know you were his favorite, and I was the leftover satellite from the first marriage. Open Subtitles كلتانا نعرف أنك كنت المفضلة لديه وأنا كنت فقط ما تبقى من الزواج الأول
    You know, he only has a few friends, and Spencer was his favorite. Open Subtitles أنت تعرف، انه ليس لديها سوى عدد قليل من الأصدقاء، وكان سبنسر المفضلة لديه.
    And they said they'd just written this film, and this character, Marty McFly, his favorite band would be Huey Lewis and the News. Open Subtitles وقالوا أنها كتبت للتو هذا الفيلم، وهذا الطابع، مارتي مكفلي، المفضلة لديه أن تكون الفرقة هيوي لويس والأخبار.
    The oldest wife was his favorite because she was the most beautiful and the most clever. Open Subtitles زوجته الاولى كانت هي المفضلة لديه لأنها كانت الاجمل والاذكى
    We know the john's got another booking tonight with a girl at his favorite hotel room. Open Subtitles نعرف أن رجل لديه موعد آخر الليلة مع فتاة في غرفت الفندق المفضلة لديه
    - But that's Dad's good box. That's the box he was gonna use to store his favorite paper bags. Open Subtitles انه الصندوق الذي كان سيستعمله أبي لتخزين الحقائب الورقية المفضلة لديه.
    Her father had a dozen wives, 100 children, but she was his favorite. Open Subtitles والدها لديهِ عشرة زوجات و 100 من الأطفال لكنها كانت المفضلة لديه
    Well, I suppose pork chops are his favorite. Open Subtitles أعتقد أن قطع لحم الخنزير هي المفضلة لديه
    - And I bought his favorite golf course last year and turned it into a landfill for medical waste. Open Subtitles - فاشتريت المفضلة لديه ملعب للجولف في العام الماضي وحولتها في موقع لطمر النفايات الطبية.
    Schmaegalman's is his favorite deli. Open Subtitles في Schmaegalman هي المفضلة لديه المأكولات الجاهزة الخفيفة.
    but not from the Danube... were his favourite meals. Open Subtitles ولكن ليس من الدانوب... وكانت الوجبات المفضلة لديه
    his favourite foods are bananas, raisins and Jube Jubes. Open Subtitles الأطعمة المفضلة لديه هي الموز والزبيب وJubes Jube.
    Nothing beyond his favourite food. Open Subtitles لا شيء سوى الأطباق المفضلة لديه.
    Maybe rode past my window on his way home to watch his favourite pirate videos, which is what he did all night. Open Subtitles ربما أنه مر من أمام ...نافذتي في طريقه إلى منزله لمشاهدة أشرطة فيديو القراصنة المفضلة لديه...
    All the things he thought were his favorites... Open Subtitles كل الأشياء التي أعتقد بأنها المفضلة لديه
    He banished me from our province, because my mother wasn't his number one. Open Subtitles ،استبعدني من بلدتنا لأن أمي لم تكن المفضلة لديه
    The child should be given, in accordance with his or her age and maturity, the possibility to express his or her views on the preferred options for placement. UN وينبغي أن تتاح للطفل بحسب سنه ومستوى نضجه إمكانية التعبير عن آرائه في خيارات الإيداع المفضلة لديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus