"المفقودة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • lost from
        
    • missing from
        
    • losses of
        
    • found From
        
    • The missing
        
    • the lost
        
    • of lost
        
    • of missing
        
    The Panel has, at paragraph , recommended compensation for the furniture lost from the Bayan Palace conference building. UN وأوصى الفريق، في الفقرة 219 أعلاه، بتعويض عن قطع الأثاث المفقودة من مبنى المؤتمرات في قصر البيان.
    Based on its investigations, the Panel finds that there is some duplication of this claim with the urea bags lost from PIC's store. UN واستنتج الفريق من تحرياته وجود بعض الازدواج بين هذه المطالبة وأكياس اليوريا المفقودة من مخازن الشركة.
    When a new product fails, the cost includes the dollars lost from the item that had to be dropped to make room for the new product. UN وحين يفشل ناتج جديد ما تشمل التكاليف الأموال المفقودة من المادة التي كان يجب إغفالها لإفساح مكان للناتج الجديد.
    The nurse missing from'96, we talked about this. Open Subtitles الممرضة المفقودة من عام 1996 التى تحدثنا بشأنها
    There was a cd display missing from the wall. Open Subtitles كانت هذه علبة السي دي المفقودة من الحائط
    Such Government expenditure includes the replacement of lost assets of any type in the underlying claims, including losses of cash. UN وتشمل نفقات الحكومة تلك استبدال الأصول المفقودة من أي نوع كان في المطالبات الأصلية، بما في ذلك الخسائر النقدية.
    Will make the Piece of Resistance found From its hiding refuge underground Open Subtitles سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض
    What about the wounds, The missing pieces of skin? Open Subtitles ماذا عن الجروح الأجزاء المفقودة من الجلد ؟
    Based on this investigation, the Panel’s consultants concluded that the claim for stock lost from KOC’s premises was incorrectly stated in some areas. UN واستناداً إلى هذا التحقيق، خلص خبراء الفريق الاستشاريون إلى أن المطالبة المتعلقة بالمخزونات المفقودة من منشآت شركة نفط الكويت قد صيغت بشكل غير سليم في بعض النواحي.
    KERO replaced furniture and fixtures lost from the National Assembly building. UN 170- قام المكتب باستبدال الأثاث والتركيبات المفقودة من مبنى مجلس الأمة.
    PIC claims KWD 6,406,329 for materials and supplies lost from its store. UN 337- تطلب الشركة تعويضاً قدره 329 406 6 ديناراً كويتياً عن المواد واللوازم المفقودة من مخازنها.
    MoE seeks compensation for furniture, supplies and equipment lost from its stores. UN 307- تلتمس وزارة التعليم تعويضاً عن الأثاث والمخزونات والمعدات المفقودة من مستودعاتها.
    KOTC determined the number of cylinders lost from the Mina Abdullah plant by comparing a physical count, made after the liberation of Kuwait, towith the number of cylinders shown on its pre-invasion inventory list. UN وحددت عدد الأسطوانات المفقودة من منشأة ميناء عبد الله، عن طريق مقارنة الجرد المادي الذي أجرته بعد تحرير الكويت بعدد الأسطوانات المبيّن في قائمة موجودات ما قبل الغزو.
    The write-off included $6,135 lost from a field office due to inadequate safe-keeping arrangements and $2,306 being UNHCR's share of monies lost due to theft at the premises of an implementing partner. UN وقد شمل الشطب مبلغ ١٣٥ ٦ دولارا، فُقد من مكتب ميداني بسبب عدم كفاية ترتيبات الحفظ في الخزانة، ومبلغ ٣٠٦ ٢ دولارات، يمثل حصة المفوضية من اﻷموال المفقودة من جراء السرقة في أماكن أحد الشركاء المنفذين.
    - You met back up with your friend in the airport bathroom again, swapped clothes, and paid him the five grand missing from your freezer. Open Subtitles مع صديقك في حمام المطار مرة أخرى، تبادلتوا الملابس ودفعت له الخمسة الاف المفقودة من الثلاجة
    Yeah, but, Boss, you know how shit goes missing from these stations. Open Subtitles أجل، أيّها الرئيس، كما تعلم كم هي الأشياء المفقودة من هذه المحطات.
    Are you talking about the clothes that are missing from the laundry? Open Subtitles أتتحدّثين عن الملابس المفقودة من الغسيل ؟
    The following information refers to reviews by Neufeld et al. (1977) and Di Carlo et al. (1978). losses of PBBs to the environment at sites of its manufacture can total 51 kg/1000 kg of product. UN وتشير المعلومات التالية إلى استعراضات أجراها نيوفيلد وغيره (1977) ودي كارلو وغيره (1978)، ويمكن أن يبلغ مجموع الكميات المفقودة من PBBS في البيئة في مواقع تصنيعها 51 كغ/1000 كغ من المنتج.
    Will make the Piece of Resistance found From its hiding refuge underground Open Subtitles سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض
    The Peacebuilding Commission was The missing piece in the United Nations jigsaw puzzle. UN لقد كانت لجنة بناء السلام القطعة المفقودة من أحجية الأمم المتحدة للصور المقطوعة.
    It has doubled our lifespan, made the lost worlds of the past come alive. Open Subtitles قامت بمضاعفة فترة حياتنا جلبت العوالم المفقودة من الماضي إلى الحياة
    On the African side, there continues to be significant gap between the intent reflected in legislation and its ultimate implementation, as evidenced in occasional reports of missing monies from earnings in the natural resources sector in some African countries and of financial malfeasance of public officials working in the natural resource sector. UN فعلى الجانب الأفريقي، لا تزال هناك فجوة هامة بين الهدف الذي يعبّر عنه التشريع وبين تنفيذه في نهاية المطاف، كما يتضح من التقارير المتفرقة عن الأموال المفقودة من أرباح قطاع الموارد الطبيعية في بعض البلدان الأفريقية، والمخالفات المالية للموظفين العموميين الذين يعملون في قطاع الموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus