"المفوضة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegated to
        
    • granted to the
        
    (i) Increased efficiency and leveraging of existing authorities, expertise, resources and systems delegated to the Global Service Centre; UN ' 1`زيادة الكفاءة والاستفادة من الصلاحيات والخبرات الفنية والموارد والنظم المتاحة المفوضة إلى مركز الخدمات العالمي؛
    The Secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. UN ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    The Secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. UN ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    UNOG also manages those issues that are beyond the level of delegation of authority granted to the UNCTAD secretariat. UN كما يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف معالجة القضايا التي تتجاوز مستوى السلطة المفوضة إلى أمانة الأونكتاد.
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    The Department has not yet established a human resources strategy coherent with the authority delegated to the heads of missions to systematically address the shortage of qualified human resources staff. UN ولم تضع الإدارة بعد استراتيجية للموارد البشرية تتسق مع الصلاحيات المفوضة إلى رؤساء البعثات من أجل العمل بشكل منهجي على سد النقص في موظفي الموارد البشرية المؤهلين.
    The responsibilities delegated to the middle management have to be subject to effective oversight to prevent their neglect or abuse. UN ويجب أن تكون المسؤوليات المفوضة إلى الإدارة الوسطى خاضعة للرقابة الفعالة للحيلولة دون الإهمال أو سوء الاستعمال.
    The Office of Human Resources Management did not adequately monitor the authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations. UN ولم يقم مكتب إدارة الموارد البشرية بالرصد الكافي للسلطة المفوضة إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Some secretariats have endeavoured, therefore, to sum up in one single document the authority delegated to certain types of offices. UN 18 - ولذلك سعت بعض الأمانات إلى تلخيص السلطة المفوضة إلى أنواع معينة من المكاتب في وثيقة واحدة.
    Examples of federal judicial power delegated to the High Court include the authority to decide Occupational Safety and Health Administration issues and ship mortgage actions in American Samoa. UN ومن بين السلطات القضائية الاتحادية المفوضة إلى المحكمة العليا سلطة البت في المسائل المتعلقة بإدارة السلامة والصحة المهنيتين والدعاوى المتعلقة برهونات السفن في ساموا الأمريكية.
    141. In this regard, the agency headquarters survey asked specific questions related to the authority delegated to field representatives. UN 141 - وفي هذا الصدد، سأل استقصاء آراء مقار الوكالات أسئلة محددة في ما يتصل بالسلطة المفوضة إلى الممثلين الميدانيين.
    The Committee was further informed that the current framework for delineating the respective areas of responsibility, authority and accountability of the Secretary-General, as delegated to his Representative, would not change after the establishment of the full-time position. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الإطار الحالي لتحديد مجالات المسؤولية والسلطة والمساءلة للأمين العام، المفوضة إلى ممثله، لن يتغير بعد إنشاء الوظيفة الدائمة.
    Examples of federal judicial power delegated to the High Court include the authority to decide Occupational Safety and Health Administration issues and ship mortgage actions in American Samoa. UN ومن الأمثلة على السلطات القضائية الاتحادية المفوضة إلى المحكمة العليا، هناك القضايا المتعلقة بإدارة السلامة والصحة في مكان العمل، والدعاوى المتعلقة برهونات السفن.
    53. The level of authority delegated to country offices in recruitment differs significantly from one organization to another. UN 53 - يختلف مستوى السلطة المفوضة إلى المكاتب القطرية في مجال استقدام الموظفين اختلافا كبيرا من منظمة إلى أخرى.
    This includes authority delegated to the heads of the regional offices and the Zalingei sub-office in administrative and financial matters in order to enhance the effectiveness and efficiency of the Operation in the context of a decentralized organizational structure. UN وتشمل هذه المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    Specific authorities delegated to Secretariat departments differ, depending on a number of factors, including the OHRM assessment of a department's capacity to perform different human resources functions. UN وتتباين السلطات المحددة المفوضة إلى إدارات الأمانة العامة، اعتمادا على عدد من العوامل، بما يشمل تقييم مكتب إدارة الموارد البشرية لقدرة الإدارات المعنية على أداء مختلف وظائف الموارد البشرية.
    Human resources management remains a less developed area, despite the increased authority delegated to managers through the new staff selection process; which, in turn, has not been matched by a corresponding system of accountability. UN ولا يزال مجال إدارة الموارد البشرية أقل تطوراً، رغم زيادة السلطة المفوضة إلى المديرين في الإجراءات الجديدة لاختيار الموظفين؛ والتي لا يضاهيها، في المقابل، نظام مساءلة مكافئ.
    Human resources management remains a less developed area, despite the increased authority delegated to managers through the new staff selection process; which, in turn, has not been matched by a corresponding system of accountability. UN ولا يزال مجال إدارة الموارد البشرية أقل تطوراً، رغم زيادة السلطة المفوضة إلى المديرين في الإجراءات الجديدة لاختيار الموظفين؛ والتي لا يضاهيها، في المقابل، نظام مساءلة مكافئ.
    The resources requested will be dedicated to establishing an effective regime capable of receiving, recording, storing electronically and tracking all personnel administration actions received and processed by the Service under the broad delegations of human resources authorities granted to the Department of Field Support. UN وستُخصص الموارد المطلوبة لإنشاء نظام فعال قادر على القيام إلكترونيا باستلام وتسجيل وكذلك متابعة جميع الإجراءات الإدارية المتعلقة بالموظفين التي تتلقاها الدائرة أو أجهزتها في إطار ممارسة الصلاحيات الواسعة لإدارة الموارد البشرية المفوضة إلى إدارة الدعم الميداني.
    occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007; UN اتخاذ التدابير المناسبة لتسوية الصفقات التي أنجزت في إطار الصلاحيات المفوضة إلى مدير شعبة المشتريات وفقا لمذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة والتي تمت الموافقة عليها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus