"المفوضة السامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the High Commissioner in
        
    • the High Commissioner on
        
    • the High Commissioner at
        
    • of the High Commissioner
        
    • High Commissioner in the
        
    • the High Commissioner the
        
    • for UNHCR's
        
    • the High Commissioner to
        
    • in the High Commissioner's
        
    Seventeen travel grants and 17 project grants were approved by the High Commissioner in 2000. UN وأقرت المفوضة السامية في عام 2000 سبع عشرة منحة سفر و17 منحة مشاريع.
    Of the US$ 9.9 million requested by the High Commissioner in a special appeal for the Commission, only $1 million has been pledged. UN ولم يلتزم بغير مليون دولار واحد من أصل 9.9ملايين دولار طلبتها المفوضة السامية في نداء خاص وجهته إلى اللجنة.
    Therefore, one of the Office's aims for the year 2000 is to pursue actively the accession campaign launched by the High Commissioner in early 1999. UN وبالتالي فإن من غايات المكتب في عام 2000 المتابعة النشطة للحملة الداعية إلى الانضمام إلى الاتفاقية التي استهلتها المفوضة السامية في أوائل عام 1999.
    The Commission's experience is drawn upon in relation to the overall work of the Office of the High Commissioner on National Institutions. UN ويُستفاد من خبرة اللجنة فيما يتصل بالنشاط العام الذي تضطلع به المفوضة السامية في مجال المؤسسات الوطنية.
    The Council will consider the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    The illegal armed groups continued to ignore the recommendations on IHL addressed to them by the High Commissioner in previous years. UN وواصلت المجموعات المسلحة غير الشرعية تجاهل التوصيات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي التي قدمتها لها المفوضة السامية في السنوات الماضية.
    From the very beginning, the European Union put the High Commissioner in a situation where she had to follow the reasoning of the anti-Belarusian resolution. UN ومنذ البدء، وضع الاتحاد الأوروبي المفوضة السامية في وضع يجبرها على اتباع منطق القرار المعادي لبيلاروس.
    Welcoming the continuing strong commitment of States to provide protection and assistance to refugees and the valuable support extended by Governments to the High Commissioner in carrying out her humanitarian tasks, UN وإذ ترحب باستمرار الالتزام القوي من جانب الدول بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وبالدعم القيم الذي تقدمه الحكومات إلى المفوضة السامية في أداء مهامها اﻹنسانية،
    Welcoming the continuing strong commitment of States to providing protection and assistance to refugees and the valuable support extended by Governments to the High Commissioner in carrying out her humanitarian tasks, UN وإذ ترحب باستمرار الالتزام القوي من جانب الدول بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وبالدعم القيم الذي تقدمه الحكومات إلى المفوضة السامية في أداء مهامها الانسانية،
    The Special Rapporteur recommends that the Government of Belarus review and fully implement the recommendations made by the High Commissioner in her report. UN 119- ويوصي المقرر الخاص بأن تراجع حكومة بيلاروس جميع التوصيات الصادرة عن المفوضة السامية في تقريرها وأن تنفذها بكاملها.
    23.43 The Deputy High Commissioner assists the High Commissioner in the overall direction and management of the Office. UN 23-43 ويقدم نائب المفوضة السامية المساعدة إلى المفوضة السامية في التوجه العام للمفوضية وإدارتها.
    It outlines the major advances and challenges of public policies relating to human rights, and gives information on the implementation of some of the recommendations made by the High Commissioner in her previous report. UN ويعرض الإنجازات والتحديات الرئيسية للسياسات العامة المتعلقة بحقوق الإنسان، ويقدم معلومات عن تنفيذ بعض التوصيات التي قدمتها المفوضة السامية في تقريرها السابق.
    Noteworthy in 2006 was the work carried out by the VicePresident's office to follow up the recommendations made by the High Commissioner in her most recent report. UN ومن الجدير بالذكر في عام 2006 العملُ الذي أنجزه مكتب نائب الرئيس متابعةً للتوصيات التي أصدرتها المفوضة السامية في أحدث تقرير لها.
    26. Note with appreciation the financial contributions made by several Governments to support the High Commissioner in her efforts to assist the creation or strengthening of national human rights institutions; UN 26- يحيطون علماً مع التقدير بالتبرعات المالية التي قدمتها عدة حكومات لدعم المفوضة السامية في جهودها الرامية إلى المساعدة في إنشاء أو تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Other schools, such as one visited by the High Commissioner in the Gaza Strip, have been damaged by gunfire and the premises abandoned, requiring that several thousand children be fitted into other schools if possible. UN وهناك مدارس أخرى، مثل تلك المدرسة التي زارتها المفوضة السامية في قطاع غزة، قد أصيبت بأضرار من جراء إطلاق النار ثم أخليت مبانيها مما يقتضي استيعاب عدة آلاف من الأطفال في مدارس أخرى إن أمكن.
    82. A proposal for a new Integrated Systems Project was approved by the High Commissioner in the second half of 1998. UN 82- وافقت المفوضة السامية في النصف الثاني من عام 1998 على مقترح بوضع مشروع جديد لنظم متكاملة.
    The Office supported the preparations for the Conference and the High Commissioner in her statement to the meeting pledged full support for the ongoing efforts in Africa to promote and protect human rights. UN وقدمت المفوضية دعما لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وتعهدت المفوضة السامية في البيان الذي أدلت به أمامه بتوفير الدعم الكامل للجهود الجارية في أفريقيا من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    82. A proposal for a new Integrated Systems Project was approved by the High Commissioner in the second half of 1998. UN 82- وافقت المفوضة السامية في النصف الثاني من عام 1998 على مقترح بوضع مشروع جديد لنظم متكاملة.
    The Committee exchanged views with the High Commissioner on this subject. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع المفوضة السامية في هذا الصدد.
    The Secretary-General also decided to strengthen the representation of the Office of the High Commissioner at Headquarters. UN وقرر اﻷمين العام أيضاً تعزيز تمثيل مكتب المفوضة السامية في المقر.
    The mandate holders, while acknowledging that increasing resources was important, nevertheless expressed their readiness to better utilize existing resources and explore with the High Commissioner the possibility of using other resources within the United Nations system. UN وإذ سلّم المكلفون بولايات بأهمية زيادة الموارد، فقد أعربوا مع ذلك عن استعدادهم لاستخدام الموارد الموجودة استخداماً أفضل والنظر مع المفوضة السامية في إمكانية استخدام موارد أخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Regional Bureaux and the Unit for the Special Operation in Former Yugoslavia assist the High Commissioner in the formulation of policies for UNHCR's activities within their geographical areas, and direct the development and promulgation of these policies. UN وتقدم المكاتب الاقليمية ووحدة العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة، المساعدة إلى المفوضة السامية في رسم السياسات العامة للمفوضية إزاء هذه المناطق الجغرافية، وتشرف على توجيه هذه السياسات وتطويرها، وإصدارها.
    The European Union is advancing its own political agenda in the Council and forcing the High Commissioner to take action to that end. UN فالاتحاد الأوروبي يحاول بذلك أن يفرض على المجلس برنامجه السياسي وأن يجرّ المفوضة السامية في نفس الاتجاه.
    It would also like to have heard some mention in the High Commissioner's report of Israeli violations of human rights in the occupied Syrian Golan. UN ثم لاحظ إغفال إشارة المفوضة السامية في تقريرها إلى الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتلّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus