UNHCR also focuses on the need to achieve a better interface between issues such as relief, repatriation, reintegration, rehabilitation and development. | UN | وتركز المفوضية أيضا على الحاجة إلى تحقيق تداخل أفضل بين مسائل مثل اﻹغاثة واﻹعادة إلى الوطن واﻹندماج والتأهيل والتنمية. |
UNHCR also updated internal guidelines on its role with regard to its involvement with internally displaced persons. | UN | وقامت المفوضية أيضا بتحديث المبادئ التوجيهية الداخلية المتعلقة بدورها فيما يخص اهتمامها باﻷشخاص المشردين داخليا. |
UNHCR also has good working relations with federal and local authorities. | UN | وترتبط المفوضية أيضا بعلاقات عمل جيدة مع السلطات الاتحادية والمحلية. |
OHCHR also encouraged a number of national human rights institutions to integrate HIV into their work. | UN | وشجّعت المفوضية أيضا عددا من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على إدراج فيروس نقص المناعة البشرية في ما تقوم به من أعمال. |
OHCHR also participated in several workshops sponsored by civil society in Ethiopia and South Africa. | UN | وشاركت المفوضية أيضا في عدة حلقات عمل برعاية المجتمع المدني في إثيوبيا وجنوب أفريقيا. |
In order to encourage further ratification of international human rights instruments, the Office also organizes training workshops in the regions. | UN | كما تنظم المفوضية أيضا حلقات عمل تدريبية في المناطق للتشجيع على زيادة التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
UNHCR also conducted training sessions for local authorities in Gali. | UN | وأجرت المفوضية أيضا دورات تدريبية للسلطات المحلية في غالي. |
In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. | UN | وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا في توفير المساعدة الإنسانية. |
UNHCR also explained that it was not able to provide an estimate of this value. | UN | وأوضحت المفوضية أيضا أنه تعذر عليها تقدير قيمتها. |
In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. | UN | وتسهم المفوضية أيضا بتوفير المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة. |
UNHCR also explained that it was not able to provide an estimate of this value. | UN | وأوضحت المفوضية أيضا أنه تعذّر عليها تقدير قيمتها. |
UNHCR also continues to conduct systematic border monitoring while supporting the Government of Iraq's return registration centres. | UN | وتواصل المفوضية أيضا الاضطلاع برصد منتظم للحدود بالاقتران مع دعمها لمراكز تسجيل العائدين التابعة لحكومة العراق. |
UNHCR also supported the training of law professionals by providing equipment and conducting seminars for lawyers and judges. | UN | وقدمت المفوضية أيضا الدعم لتدريب المشتغلين بالمهن القانونية عن طريق توفير المعدات وعقد حلقات دراسية للمحامين والقضاة. |
OHCHR also encouraged NGOs to organize side-events. | UN | وشجعت المفوضية أيضا المنظمات غير الحكومية على تنظيم أنشطة موازية. |
OHCHR also conducted training sessions on the Convention and the development of human rights concepts for representatives of Palestinian civil society, including various human rights organizations and non-governmental organizations. | UN | ونظمت المفوضية أيضا دورات تدريبية بشأن الاتفاقية، وبلورة المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني الفلسطيني، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المختلفة. |
OHCHR also organized several workshops and activities with financial support and expertise from IOF. | UN | ونظمت المفوضية أيضا العديد من حلقات العمل والأنشطة بدعم مالي وخبرة من منظمة الفرانكوفونية. |
OHCHR also supports the strengthening of their regional networks. | UN | وتدعـم المفوضية أيضا تعزيز الشبكات الإقليمية للمؤسسات. |
The Office also provides support to the Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. | UN | وتقدم المفوضية أيضا الدعم للجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن وضع المعايير التكميلية. |
The Office also undertook an internal review of its own emergency preparedness and response capacity following the Kosovo crisis. | UN | وأجرت المفوضية أيضا استعراضا داخليا لإجراءات استعدادها لحالات الطوارئ وقدرتها على الاستجابة في أعقاب أزمة كوسوفو. |
it also prepared the annual reports of the Secretary-General on the same subject for the Human Rights Council. | UN | وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته. |
By sharing its safeguards know-how, the Commission also contributes to the development of IAEA methodologies, equipment and facilities. | UN | وبتقاسم الخبرة في مجال الضمانات، تسهم المفوضية أيضا في تطوير منهجيات الوكالة، ومعداتها، ومرافقها. |
UNHCR further advocates that screening must in no cases lead to refoulement or denial of voluntary repatriation. | UN | وتدافع المفوضية أيضا عن أن الفرز يجب ألا يؤدي بحال من اﻷحوال الى الابعاد أو الى رفض العودة الطوعية. |
UNHCR has also created a Global Learning Centre in Budapest, which has allowed it to give up a rented office building in Geneva. | UN | وأنشأت المفوضية أيضا مركزا عالميا للتعلم في بودابست، مكن المفوضية من التخلي عن مبنى إداري تستأجره في جنيف. |
UNHCR had also begun consultations with Morocco on the finalization of the protocol governing planning for refugee repatriation, and it would shortly do so with the Frente POLISARIO. | UN | وبدأت المفوضية أيضا مشاورات مع المغرب بشأن البروتوكول الذي ينظم تخطيط عملية إعادة اللاجئين بصفة نهائية. وقالت إنها ستفعل نفس الشيء مع جبهة بوليساريو قريبا. |