The European Commission of Human Rights initially also rejected the idea of liability by reason of membership. | UN | كما رفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في البداية فكرة المسؤولية بحكم العضوية. |
The European Commission of Human Rights dismissed the complaint as inadmissible. | UN | ورفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان التظلم معلنة عدم مقبوليته. |
In this regard, it should be pointed out that the cases that have been dismissed at the level of the former European Commission of Human Rights do not have the same legal authority as judgments of the European Court of Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أنّ القضايا التي رُفضت أمام المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان سابقا ليس لها نفس الحجية القانونية التي لأحكام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
This is certainly the meaning to be given to the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلاناً تفسيرياً |
The European Commission on Human Rights did not consider it necessary to rule on the validity of the reservation. | UN | ولم تر المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان ضرورة للبت في صحة التحفظ. |
The Human Rights Committee has declared inadmissible a number of communications that were under examination by the European Commission of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights. | UN | وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدم قبول عدد من البلاغات التي كانت قيد نظر المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
This is certainly the intended meaning of the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلانا تفسيريا |
This is certainly the intended meaning of the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration: | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلاناً تفسيرياً |
A dialogue had been initiated with the United Nations, the World Bank and the representatives of the European Commission of Human Rights in Turkey, with a view to defining possible areas of cooperation and methods. | UN | وقد استهلت حواراً مع الأمم المتحدة والبنك الدولي وممثلي المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في تركيا بقصد تحديد المجالات الممكنة للتعاون وللطرائق. |
The European Commission of Human Rights and later the European Court of Human Rights have, however, declined to adhere strictly to this early line. | UN | غير أن المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان ثم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما بعد رفضتا التقيد الصارم بهذا الموقف المبكر. |
2.2 On 23 January 1996, the author introduced an application concerning the same facts and issues to the European Commission of Human Rights. | UN | 2-2 وفي 23 كانون الثاني/يناير 1996، قدم صاحب البلاغ طلباً يتعلق بالوقائع والقضايا نفسها إلى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
14. In Council of Civil Service Unions a.o., the European Commission of Human Rights had before it a case that was similar to a case submitted to the ILO Committee on Freedom of Association. | UN | 14 - وفي قضية مجلس اتحادات الوظيفة العامة وآخرين، عرضت على المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان قضية مماثلة للقضية التي عرضت على لجنة الحريات النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
The European Commission of Human Rights has rejected the liability of the host State, for example in X. v. Germany and X. v. Sweden/Germany. | UN | فقد رفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان مسؤولية الدولة المضيفة في قضية سين ضد ألمانيا() (Xv. |
The European Union Commission agreed with the submissions of the States members of the European Union and rejected the idea that member States are responsible for the acts of the European Community and its institutions, pointing out that there is equivalent protection of fundamental rights in accordance with the M. & Co. doctrine developed by the European Commission of Human Rights. | UN | وأقرت مفوضية الاتحاد الأوروبي دفوعات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ورفضت الفكرة القائلة إن الدول الأعضاء مسؤولة عن أعمال الجماعة الأوروبية ومؤسساتها، مشيرة إلى أن ثمة حماية مماثلة للحقوق الأساسية وفقا لمبدأ ميلشر الذي وضعته المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
2.5 The author has also submitted the decision of the European Commission of Human Rights of 25 November 1996 concerning a complaint of illtreatment during various incidents that took place in August 1993, October 1994, December 1994, May 1995 and October 1995. | UN | 2-5 وأورد صاحب البلاغ أيضاً قرار المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان الصادر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، فيما يتصل بالشكوى المتعلقة بسوء المعاملة التي تعرض لها في خضم أحداث عديدة وقعت في آب/أغسطس 1993، وتشرين الأول/أكتوبر 1994، وكانون الأول/ديسمبر 1994، وأيار/مايو 1995، وتشرين الأول/أكتوبر 1995. |
It refers to the jurisprudence of the former European Commission of Human Rights, which has held that it is sufficient to limit a right of appeal to questions of law. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى قضاء المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان سابقا، التي رأت أنه يكفي أن ينحصر حق الاستئناف في المسائل القانونية(6). |
11. In the case of Fanali v. Italy, the Government of Italy objected against admissibility of the communication on the ground that, in its view, the same matter had been submitted to the European Commission of Human Rights by Mr. Fanali's former co-defendants, complaining about the same alleged violations related to the procedure, competence and judgement of the Italian Constitutional Court. | UN | 11 - في قضية فينالي ضد إيطاليا، اعترضت حكومة إيطاليا على مقبولية البلاغ بدعوى أن المسألة نفسها، في نظرها، سبق أن أحالها إلى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان شركاء السيد فينالي في الشكوى، إذ تظلموا من نفس الانتهاكات المزعومة والمتعلقة بإجراءات المحكمة الدستورية الإيطالية واختصاصها وحكمها. |
In a somewhat analogous situation, the European Commission of Human Rights found that a State could not refuse to confer nationality when the sole object was the expulsion of the individual. | UN | وفي حالة مماثلة إلى حد ما، خلصت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان إلى أنه لا يمكن للدولة أن ترفض تخويل الجنسية عندما يكون الهدف الوحيد هو طرد الفرد.() |
4.8 The State party invokes decisions by both the former European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights, which accepted that the leave to appeal procedure conforms with the European Convention on Human Rights and its Protocol 7. | UN | 4-8 وتستشهد الدولة الطرف بقرارات كل من المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان سابقاً والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، اللتين أقرتا بتوافق الإذن بالاستئناف مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وبروتوكولها السابع. |
It found that other European countries had adopted similar solutions and referred to article 2, paragraph 2, of Protocol No. 7 to the European Convention on Human Rights and the European Commission on Human Rights decision of 18 December 1980 in Tanassi and others. | UN | ووجدت المحكمة أن بلداناً أوروبية أخرى اعتمدت حلولاً مماثلة، وأشارت إلى الفقرة 2 من المادة 2 من البروتوكول السابع الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وإلى قرار المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان الصادر في 18 كانون الأول/ديسمبر 1980 في قضية تاناسي وآخرين. |
2.9 On 7 February 1996, the author lodged an application with the former European Commission on Human Rights, alleging violations of his rights under articles 6, 10, 13 and 14 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, as well as article 2, paragraph 1, of Protocol No. 7 thereto. | UN | 2-9 وفي 7 شباط/فبراير 1996، قدم صاحب البلاغ شكوى أمام المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان سابقاً، زاعماً حدوث انتهاكات لحقوقه بموجب المواد 6 و10 و13 و14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، إضافة إلى خرق أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من البروتوكول رقم 7 للاتفاقية. |