The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from OHCHR and UNICEF, among others, in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدول الطرف على التماس المساعدة في هذا المجال من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما. |
Technical assistance from, inter alia, OHCHR and UNICEF could be requested in this regard. | UN | ويمكن للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من منظمات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF could be requested in this regard. | UN | ويمكن التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(g) To seek technical assistance from the OHCR and UNICEF in this regard. | UN | (ح) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
In order to do so, technical assistance should be sought from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. | UN | وبغية القيام بذلك، يتعين على الدولة الطرف أن تسعى إلى الحصول على المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
In this regard, the Committee further suggests that the State party seek technical assistance from OHCHR and UNICEF, among others. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أيضاً أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما من المنظمات. |
(c) Seek technical assistance from, inter alia, OHCHR and UNICEF. | UN | (ج) التماس المساعدة التقنية من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(g) Seek technical assistance from, inter alia, OHCHR and UNICEF. 2. Definition of the Child | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(c) Seek assistance from OHCHR and UNICEF, among others, in this regard. | UN | (ج) التماس المساعدة في هذا المضمار من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
527. The State party is further encouraged to seek technical cooperation in this regard from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | 527- كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى التماس التعاون التقني في هذا الصدد من عدة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(h) sSeek technical cooperation from, among others, from OHCHR and UNICEF. | UN | (ح) طلب المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(h) Consider seeking technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | (ح) أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
CRC also recommended that the State request technical assistance in the area of juvenile justice and police training from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تطلب الدولة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما مساعدة تقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة(94). |
In November 2004, the independent expert participated in a meeting organized by ILO on violence against children in work settings and, in collaboration with OHCHR and UNICEF, launched a compilation of concluding observations adopted by the Committee on the Rights of the Child on countries in the Latin American and Caribbean region. | UN | وفي تشريـن الثاني/نوفمبر 2004، شارك الخبير المستقل في اجتماع نظمته منظمة العمل الدولية بشأن العنف ضد الأطفال في سياقات العمل، كما قام - بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف - ببدء عملية تجميع للملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل بشأن بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The Committee also recommended that the State seek assistance from, inter alia, OHCHR, the United Nations Office on Drugs and Crime, and UNICEF on juvenile justice, and from, inter alia, OHCHR and UNICEF on establishing a national human rights institution. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة مساعدة من جملة جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف(51) بشأن قضاء الأحداث، ومن جملة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف(52) بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
V. CAPACITY-BUILDING AND TECHNICAL ASSISTANCE CRC recommended that Gabon expedite the activities aimed at establishing an office, e.g. within the NCHR, to monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention at the national and local level, in accordance with the Paris Principles, and to seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | 43- أوصت لجنة حقوق الطفل غابون بتعجيل تنفيذ الأنشطة الرامية إلى إنشاء مكتب، على صعيد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مثلاً، ليرصد ويقيِّم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والمحلي وفقاً لمبادئ باريس، وأن تلتمس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما(94). |
In particular, information on best practices on ways of preventing and combating racial discrimination should be made available regionally through relevant regional organizations such as the Council of Europe, the Organization of African Unity and the Organization of American States, as well as internationally through United Nations bodies such as OHCHR and UNICEF and specialized agencies such as ILO. | UN | وينبغي على وجه الخصوص إتاحة المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وطرق منع ومكافحة التمييز العنصري، على الصعيد الإقليمي عن طريق المنظمات الإقليمية المختصة مثل مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الدول الأمريكية، وعلى الصعيد الدولي عن طريق هيئات الأمم المتحدة مثل المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف والوكالات المتخصصة مثل منظمة العمل الدولية(51). |
(g) To seek technical assistance from the OHCR and UNICEF in this regard. | UN | (ح) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |