UNHCR's protection representations have involved a broad range of actors. | UN | وضمت أنشطة ممثلي المفوضية في مجال الحماية مجموعة متنوعة من الفاعلين. |
A report on the role of community development in UNHCR's refugee protection activities was also released. | UN | كما صدر تقرير عن دور التنمية المجتمعية في أنشطة المفوضية في مجال حماية اللاجئين. |
The Director concluded by emphasizing the need for the full and sustained support of UNHCR's education programmes. | UN | وخلص المدير إلى التشديد على ضرورة الدعم الكامل والمتواصل لبرامج المفوضية في مجال التثقيف. |
His delegation appreciated the work of UNHCR in the field of emergency humanitarian assistance and would welcome the implementation of care and maintenance programmes. | UN | وأبدى تقدير وفده لعمل المفوضية في مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة، وترحيبه بتنفيذ برامج الرعاية واﻹعالة. |
With regard to the representation of women in conflict resolution, he noted the exemplary achievements of the Office in the area of gender parity. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في حل النزاعات، أشار إلى المنجزات النموذجية التي حققتها المفوضية في مجال التكافؤ بين الجنسين. |
While due attention needs to be given to UNHCR's international protection role, I support strengthening the role of country teams, led by Resident Coordinators or, where applicable, Humanitarian Coordinators. | UN | وفي حين ينبغي إيلاء العناية اللازمة لدور المفوضية في مجال توفير الحماية الدولية، فإنني أؤيد تعضيد دور الأفرقة القطرية، التي يقودها المنسقون المقيمون، أو، حيثما ينطبق ذلك، منسقو الشؤون الإنسانية. |
UNHCR's protection role was particularly critical when hostilities escalated at the end of 1999. | UN | وكان دور المفوضية في مجال الحماية حاسما بشكل خاص عندما تصاعدت الأعمال الحربية في نهاية عام 1999. |
UNHCR's evaluation and policy analysis activities will be coordinated so as to maximize the synergy between the two. | UN | وسوف تنسق أنشطة المفوضية في مجال التقييم وتحليل السياسات تنسيقاً يرمي إلى تعظيم التآزر بين المجالين. |
UNHCR's protection role was particularly critical when hostilities escalated at the end of 1999. | UN | وكان دور المفوضية في مجال الحماية حاسما بشكل خاص عندما تصاعدت الأعمال الحربية في نهاية عام 1999. |
In so doing, they also confirmed their government's support generally for UNHCR's protection work. | UN | وبقيامها بذلك، فإنها أكدت أيضاً دعم حكوماتها بشكل عام لعمل المفوضية في مجال الحماية. |
Several delegations indicated that they were looking forward to receiving details of UNHCR's prioritization exercise in relation to the unified budget. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أنها تتطلع إلى تلقي تفاصيل عن عمل المفوضية في مجال تحديد الأولويات فيما يتعلق بالميزانية الموحدة. |
The programme has also been a key component of UNHCR's strategy for return following the Dayton Peace agreement. | UN | كما كان البرنامج المكون الرئيسي في استراتيجية المفوضية في مجال العودة بعد اتفاق دايتون للسلام. |
A paper on UNHCR's resource mobilization strategy, including private sector fundraising. | UN | :: إعداد ورقة بشأن استراتيجية المفوضية في مجال حشـد الموارد، بما في ذلك تعبئة الموارد في صفوف القطاع الخاص. |
UNHCR's protection efforts are as effective as States would have them. | UN | وفعالية الجهود التي تبذلها المفوضية في مجال الحماية مرهونة بمشيئة الدول. |
The position would hence be vested with important external promotional responsibilities as well as with a policy direction and oversight function for better internal management of UNHCR's protection performance. | UN | وسيُعهد بالتالي على هذه الوظيفة بمسؤوليات ترويجية خارجية هامة كما سيُعهد إليها بمهمة توجيه السياسة العامة وبمهمة إشرافية من أجل الارتقاء بالإدارة الداخلية لأداء المفوضية في مجال الحماية. |
These addressed specific management issues identified by the Bureau and focused on factors that were seen to be hampering the effectiveness of UNHCR's protection strategies. | UN | وتناولت عمليتا التفتيش هاتان قضايا محددة في مجال الإدارة عينها المكتب، وركزتا على العوامل التي رئي أنها تعوق فعالية استراتيجيات المفوضية في مجال الحماية. |
28. Efforts were made to increase the number of NGOs working with UNHCR in the area of statelessness. | UN | 28- وبُذلت جهود لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية العاملة مع المفوضية في مجال انعدام الجنسية. |
The activities of the Office in the area of greater country engagement should not automatically result in an increase in its personnel deployments -- rather, it should focus on improving the institutional capabilities of the country concerned. | UN | وينبغي ألا تترتب على أنشطة المفوضية في مجال تعزيز المساهمة القطرية زيادة في نشر أفرادها بصورة آلية، بل يجب أن تركِّز على تحسين القدرات المؤسسية للبلد المعني. |
As an integral part of Programme Management Training and the Operations Support Teams, Field Office Budgeting System (FOBS) training will also be provided to UNHCR staff members. | UN | كما سيتم تدريب موظفي المفوضية في مجال نظم وضع ميزانيات المكاتب الميدانية، كجزء لا يتجزأ من التدريب على إدارة البرامج وأفرقة دعم العمليات. |
6. The General Assembly has referred to the role of OHCHR in national human rights institutions as a work in progress. | UN | 6 - وكانت الجمعية العامة قد أشارت إلى دور المفوضية في مجال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باعتباره عملا مستمراً. |
Religious intolerance in asylum countries was one basis, over the period, for strengthened resettlement efforts by UNHCR for some refugee groups. | UN | وكان التعصب الديني في بلدان اللجوء خلال هذه الفترة أساساً لتعزيز جهود المفوضية في مجال إعادة توطين بعض فئات اللاجئين. |
While due attention needs to be given to the UNHCR international protection role, I support strengthening the role of country teams, led by resident coordinators or, where applicable, humanitarian coordinators. | UN | وفي حين ينبغي إيلاء العناية اللازمة لدور المفوضية في مجال توفير الحماية الدولية، فإنني أؤيد تعضيد دور الأفرقة القطرية، التي يقودها المنسقون المقيمون، أو، حيثما ينطبق ذلك، منسقو الشؤون الإنسانية. |