"المفوضية والمنظمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR and
        
    • OHCHR and
        
    The meetings brought together the UNHCR and non-governmental organizations focal points from countries in each of the regions. UN وضمت هذه الاجتماعات مراكز اتصال المفوضية والمنظمات غير الحكومية من بلدان كل منطقة من هذه المناطق.
    Many children have been separated from their parents, and efforts are being made by UNHCR and NGOs to trace their families. UN وقد انفصل العديد من اﻷطفال عن آبائهم وأمهاتهم، وتبذل المفوضية والمنظمات غير الحكومية اﻵن محاولات لتعقب أثر أسرهم.
    That reality was recognized in a reference document on the relationship of UNHCR and non-governmental organizations. UN وقد اعتُرف بتلك الحقيقة في وثيقة مرجعية بشأن العلاقة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Reintegration programmes had been implemented and cooperation with UNHCR and other organizations had been improved. UN وجرى في هذا السياق تنفيذ برامج لإعادة الإدماج وتحسين التعاون مع المفوضية والمنظمات الأخرى.
    The partnership between UNHCR and other international humanitarian organizations should be expanded in order to achieve better coordination between relief and development activities. UN وفي هذا السياق، ينبغي زيادة التعاون بين المفوضية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الطابع اﻹنساني بغية تحسين التنسيق بين أنشطة اﻹغاثة والتنمية.
    His delegation supported the cooperation between UNHCR and non-governmental organizations in providing assistance to refugees. UN وتؤيد تونس كذلك التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم المساعدة إلى اللاجئين.
    In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and NGOs. UN وقد سجل الالتحاق بالمدارس في نيبال معدلا مرتفعا للغاية بفضل حماسة اللاجئين أنفسهم وتدخل المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    The presence of UNHCR and non-governmental organizations (NGOs), together with that of observers of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), is expected to increase trust, understanding and security, decrease tensions, and facilitate an immediate response to the most urgent needs. UN ويرتقب أن يؤدي وجود المفوضية والمنظمات غير الحكومية، بالاضافة الى مراقبي بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا، الى زيادة الثقة والتفاهم واﻷمن، وتخفيف التوترات، وتسهيل استجابة فورية لمعظم الاحتياجات الملحة.
    In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and non-governmental organizations. UN وقد سجل الالتحاق بالمدارس في نيبال معدلا مرتفعا للغاية بفضل حماسة اللاجئين أنفسهم وتدخل المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Promotion of partnerships between UNHCR and other international organizations. UN • تعزيز الشراكات بين المفوضية والمنظمات الدولية الأخرى. • عدد المشاريع التي وضعت بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي، والمنظمة
    There is wide recognition that PARinAC has been key to strengthening cooperation between UNHCR and NGOs -- who now participate as observers in the work of UNHCR's Standing Committee and the Executive Committee. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بأن عملية الشراكة في العمل كانت أساسية لتعزيز التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية التي تشارك الآن بصفة مراقب في عمل اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية التابعتين للمفوضية.
    Looking towards the year 2000, UNHCR and NGOs are intent on reinvigorating the PARinAC process, so as to better meet the many challenges which lie ahead. UN وتطلعا إلى عام 2000، تنوي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إعادة تنشيط عملية الشراكة في العمل لمواجهة التحديات العديدة المنتظرة على نحو أفضل.
    UNHCR and NGOs adopted the Oslo plan of action, containing 134 recommendations on how to reinforce the UNHCR/NGO partnership. UN واعتمد كل من المفوضية والمنظمات غير الحكومية خطة عمل أوسلو التي تضمنت ١٣٤ توصية تتعلق بكيفية تعزيز المشاركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Very serious security incidents in the north-west of the country during 1997 and the first months of 1998, however, often impeded access for UNHCR and NGO staff to returnees. UN إلا أن وقوع حوادث أمن خطيرة جدا في شمال غربي رواندا خلال عام ٧٩٩١ والشهور اﻷولى من عام ٨٩٩١، عرقل في الغالب، وصول موظفي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى أماكن العائدين.
    In Guinea, UNHCR and its non-governmental organization partners promoted the establishment of refugee associations in camps to enhance prevention of and response to sexual and gender-based violence. UN وفي غينيا، قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية الشريكة معها بتعزيز إنشاء رابطات للاجئين في المخيمات دعما لإجراءات منع حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني والتصدي لها.
    Some 25,000 asylum-seekers are stranded in the border area of Chaman, unable to cross into Pakistan, and UNHCR and other humanitarian organizations cannot assist these refugees properly. UN فهناك نحو 000 25 من ملتمسي اللجوء لا يزالون مشردين في منطقة الانتظار الحدودية في شامان، ولا يستطيعون العبور إلى باكستان، ولا تملك المفوضية والمنظمات الإنسانية مساعدتهم على النحو اللائق.
    One delegation observed that the under-filling of resettlement places could be corrected if States, UNHCR and NGOs worked together to identify and address inefficiencies in the system. UN ولاحظ أحد الوفود أن نقص شغل أماكن إعادة التوطين يمكن تصحيحه إذا قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية بالعمل سوياً لتحديد ومعالجة مواطن عدم الكفاءة في النظام.
    Very serious security incidents in the north-west of the country during 1997 and the first few months of 1998, however, often impeded access for UNHCR and NGO staff to returnees. UN إلا أن وقوع حوادث أمن خطيرة جدا في شمال غربي رواندا خلال عام ٧٩٩١ والشهور القلائل اﻷولى من عام ٨٩٩١، عرقل في الغالب، وصول موظفي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى أماكن العائدين.
    Most of these activities are organized by OHCHR and NGOs dealing with human rights. UN ومعظم هذه الأنشطة تنظمها المفوضية والمنظمات غير الحكومية التي تعنى بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus