Despite its current financial difficulties, it intended to sustain that effort and to continue to work closely with UNHCR and other international organizations in order to find a comprehensive solution to the plight of refugees. | UN | وتعتزم جمهورية كوريا، على الرغم من الصعوبات المالية التي تمر بها حاليا، أن تستمر في بذل هذا الجهد ومتابعة تعاونها مع المفوضية وسائر المنظمات الدولية من أجل إيجاد حل شامل لمشاكل اللاجئين. |
A. Cooperation between UNHCR and other members of the United Nations system . 201 - 210 39 | UN | التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة |
A. Cooperation between UNHCR and other members of the United Nations system . 194 - 198 41 | UN | ألف - التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة |
12. Stresses the importance of enhancing coordination between the Office of the High Commissioner and other United Nations agencies in their technical cooperation and capacity-building efforts, and encourages the sharing of information on a regular basis among the Office, other relevant United Nations agencies and the States concerned on technical assistance and capacity-building efforts undertaken at the national level; | UN | 12- يشدد على أهمية تعزيز التنسيق بين المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة فيما تبذله من جهود في سبيل التعاون التقني وبناء القدرات، ويشجع على تبادل المعلومات بشكل منتظم بين المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة المعنية والدول المعنية بشأن الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني للتعاون التقني وبناء القدرات؛ |
2. In its resolution 1999/74, the Commission on Human Rights encouraged the High Commissioner to pursue consultations between her Office and other organs and agencies of the United Nations with a view to obtaining increased financial assistance for human rights and the rule of law. | UN | 2 - وشجعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/74، المفوضة السامية على إجراء مشاورات بين المفوضية وسائر أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها بغية الحصول على المزيد من المساعدة المالية لحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other United Nations agencies in their joint efforts to promote human rights and to implement in full their obligations under international human rights treaties and instruments; | UN | 3 - تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة في جهودها المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ التزاماتهم بالكامل بموجب المعاهدات والصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
:: Improving liaison between UNHCR and other agencies at the regional level to maintain a clear division of roles between agencies, and maintaining the leadership role of UNHCR with respect to refugees | UN | :: تحسين التنسيق على المستوى الإقليمي بين المفوضية وسائر الوكالات الأخرى من أجل الحفاظ على تقسيم واضح للأدوار بين الوكالات، والحفاظ على الدور القيادي للمفوضية فيما يتعلق باللاجئين |
In that context, it welcomed the intensified cooperation between UNHCR and other agencies in the United Nations human rights system, particularly in the field. | UN | ورحبت في هذا الصدد بتعزيز التعاون بين المفوضية وسائر هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، ولا سيما العاملة منها في الميدان. |
A. Cooperation between UNHCR and other members of 203 - 208 | UN | ألف - التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومــة |
A. Cooperation between UNHCR and other members of the United Nations System | UN | ألف- التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة |
UNHCR and other humanitarian agencies have continued to given assistance in Croatia and in western Bosnia, despite pressures for their departure, all too often through acts of violence. | UN | وقد واصلت المفوضية وسائر الوكالات اﻹنسانية تقديم المساعدة في كرواتيا وغرب البوسنة، وذلك رغم الضغوط التي تعرضت لها لكي ترحل والتي تنجم في أغلب اﻷحيان من خلال أعمال العنف. |
SADC, for its part, was determined to work with UNHCR and other United Nations agencies to ensure the vitality and integrity of international protection institutions, in accordance with the values and principles of the United Nations. | UN | وقال إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عاقدة العزم على التعاون مع المفوضية وسائر الأجهزة في الأمم المتحدة من أجل ضمان حيوية وكرامة مؤسسات الحماية الدولية وفقاً لقيم ومبادئ الأمم المتحدة. |
176. During 1992, collaboration between UNHCR and other members of the United Nations system was maintained in the context of humanitarian emergencies of unprecedented magnitude and complexity. | UN | ١٧٦ - استمر التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ في ظل طوارئ انسانية لم يسبق لها مثيل في الحجم والتعقيد. |
176. During 1992, collaboration between UNHCR and other members of the United Nations system was maintained in the context of humanitarian emergencies of unprecedented magnitude and complexity. | UN | ١٧٦ - استمر التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ في ظل طوارئ انسانية لم يسبق لها مثيل في الحجم والتعقيد. |
UNHCR and other United Nations agencies, as well as non-governmental organizations, together with the relevant authorities in countries of asylum and return, are continuing to plan repatriation and reintegration programmes in countries where conditions are conducive. | UN | وتواصل المفوضية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومعها السلطات المعنية في بلدان اللجوء وبلدان العودة، تخطيط البرامج لعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في البلدان التي تكون اﻷحوال مؤاتية فيها. |
27. Mr. De Palacio (Spain) said that his Government attached particular importance to the security of humanitarian operations and workers and was prepared to help UNHCR and other agencies to improve the situation in the field. | UN | ٢٧ - السيد دي بالاشيو )اسبانيا(: قال إن حكومته تولي اهتماما خاصا ﻷمن العمليات اﻹنسانية والقائمين بالعمل فيها، وإنها على استعداد لمساعدة المفوضية وسائر الوكالات على تحسين الحالة في الميدان. |
4. The flood of refugees fleeing violence in the Central African Republic and Nigeria placed a very heavy burden on Cameroon, which was nevertheless determined to shoulder its share and had put in place a legislative framework to manage the crisis and facilitate cooperation between ministries as well as with UNHCR and other partners. | UN | 4 - إن تدفق اللاجئين الفارين من العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا يلقي عبئا باهظا على الكاميرون، ومع ذلك فإنها عازمة على تحمل نصيبها، وقد حددت إطارا تشريعيا لإدارة الأزمة، وتيسير التعاون فيما بين الوزارات، وكذلك مع المفوضية وسائر الشركاء. |
67. Mr. Egloff (Switzerland) said that closer cooperation between UNHCR and other United Nations agencies, in particular those concerned with development, peace and security as well as with human rights, was essential in order to find durable solutions to the refugee problem and strengthen international protection. | UN | 67 - السيد إيغلوف (سويسرا): قال إنه لا بد أن يُضطلع بتعاون أكثر وثاقة بين المفوضية وسائر كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما تلك الكيانات التي تهتم بالتنمية والسلام والأمن إلى جانب حقوق الإنسان، وذلك من أجل التوصل إلى حلول دائمة لمشكلة اللاجئين، فضلا عن تعزيز الحماية الدولية. |
12. Stresses the importance of enhancing coordination between the Office of the High Commissioner and other United Nations agencies in their technical cooperation and capacity-building efforts, and encourages the sharing of information on a regular basis among the Office, other relevant United Nations agencies and the States concerned on technical assistance and capacity-building efforts undertaken at the national level; | UN | 12 - يشدد على أهمية تعزيز التنسيق بين المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة فيما تبذله من جهود في سبيل التعاون التقني وبناء القدرات، ويشجع على تبادل المعلومات بشكل منتظم بين المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة المعنية والدول المعنية بشأن الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني للتعاون التقني وبناء القدرات؛ |
7. Encourages the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue the dialogue between her Office and other organs and agencies of the United Nations system, taking into account the need to explore new synergies with a view to obtaining increased financial assistance for human rights and the rule of law; | UN | ٧ - تشجع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان على مواصلة الحوار بين المفوضية وسائر الهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، آخذة في الحسبان ضرورة استكشاف أشكال جديدة للتآزر بغية الحصول على مساعدة مالية أكبر لحقوق اﻹنسان وسيادة القانون؛ |
3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other agencies of the United Nations system in their joint efforts to promote human rights and to implement in full their obligations under international human rights treaties and instruments; | UN | 3 - تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية وسائر وكالات منظومة الأمم المتحدة في جهودها المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ التزاماتها بالكامل بموجب المعاهدات والصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |