"المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the High Commissioner for Human Rights to
        
    • by the High Commissioner for Human Rights
        
    While the invitation to the High Commissioner for Human Rights to visit the Islamic Republic of Iran was a step forward, the lengthy preparation time and delays were cause for concern. UN وإن دعوة المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى زيارة جمهورية إيران الإسلامية خطوة إلى الأمام إلا أن الوقت الطويل اللازم للتحضير للزيارة والتأخيرات مدعاة للقلق.
    (x) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms, and the recommendations of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council; UN ' 10` أن تنفّذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وآليات الإجراءات الخاصة، والتوصيات الصادرة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    41. In its resolution 1998/72, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year. UN 41- ودعت اللجنة، في قرارها 1998/72، المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في كل عام.
    It called on existing national institutions and the Office of the High Commissioner for Human Rights to give support and advice to States in the process of establishing national institutions, and urged States to increase their contribution to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights for this purpose. UN ودعا المؤسسات الوطنية القائمة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم الدعم والمشورة للدول التي تقوم حالياً بإنشاء مؤسسات وطنية، وحث الدول على زيادة مساهمتها لهذا الغرض في صندوق الأمم المتحدة الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur drew the attention of the High Commissioner for Human Rights to these reports and continues to remain concerned, as subsequent developments suggest that the State government has not done enough either to protect Muslims living in Gujrat or to dispel the belief that it tolerated or colluded in the killings. UN ووجهت المقررة الخاصة انتباه المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى هذه التقارير، ولا تزال قلقة لأن تطورات لاحقة توحي بأن حكومة الولاية لم تفعل ما يكفي سواء لحماية المسلمين الذين يعيشون في جوجارات أو لتبديد الاعتقاد بأنها تجاوزت عن عمليات القتل أو تواطأت فيها.
    5. The experts discussed the reports of the High Commissioner for Human Rights to the Commission on Human Rights, as well as those of the Secretary-General to the General Assembly and the modalities of their preparation. UN 5- ناقش الخبراء التقارير المقدمة من المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى لجنة حقوق الإنسان بالإضافة إلى التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة، كما ناقشوا طُرق إعداد تلك التقارير.
    The Mission's Joint Human Rights Office contributes to the monitoring and analysis of human rights primarily through two main reports, the report of the Secretary-General to the Security Council and the report of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council, issued once a year UN يسهم أساساً المكتب المشترك لحقوق الإنسان بالبعثة في رصد وتحليل حقوق الإنسان من خلال تقريرين رئيسيين، هما تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن، وتقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان، وهما يصدران مرة واحدة في السنة.
    In addition, all thematic special procedures should be encouraged to draw the attention of the High Commissioner for Human Rights to situations of particularly serious concern or to those where they believe that early action might prevent deterioration. UN 198- وإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع جميع الإجراءات المواضيعية الخاصة باسترعاء انتباه المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى أي أوضاع تثير بصورة خاصة قلقاً شديداً أو إلى أوضاع يعتقد أن اتخاذ إجراء مبكر بشأنها قد يحول دون تدهورها.
    The Sub-Commission also called upon the High Commissioner for Human Rights to submit an updated report on the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts (resolution 2004/22). UN 18- ودعت اللجنة الفرعية أيضاً المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى أن يوافيها بتقرير مستكمل عن مسائل الاغتصاب المنهجي، والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة (القرار 2004/22).
    JS1 recommended the Government to invite the High Commissioner for Human Rights to carry out a fact finding visit to assess the human rights situation and give recommendations. UN وأوصت الورقة المشتركة -1 الحكومة بأن تدعو المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى الاضطلاع ببعثة لتقصي الحقائق وذلك لتقييم حالة حقوق الإنسان وتقديم توصيات(9).
    13. Ms. Borzi Cornacchia (Italy) said that the report of the Secretary-General on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387) had called for the High Commissioner for Human Rights to develop and implement a plan, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen human rights-related United Nations actions at the country level. UN 13 - السيدة بورزي كورناتشيا (إيطاليا): قالت إن تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387) دعا المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى وضع خطة وتنفيذها، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، لتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Evidence of this support are four visits of the High Commissioner for Human Rights to Russia (including two official visits by Mrs. Louise Arbour), and also a decision of the Government of the Russian Federation of December 2005 regarding an annual voluntary contribution of US$ 2 million to the budget of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights beginning this year. UN والدليل على هذا الدعم، الزيارات الأربع التي قام بها المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى روسيا (بما في ذلك زيارتان رسميتان قامت بهما السيدة لويز آربور)، وقرار حكومة الاتحاد الروسي المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن تقديم تبرع سنوي بمبلـغ مليونـي دولار من دولارات الولايات المتحدة لميزانية المفوضية ابتداء من هذه السنة.
    These documents were also sent to those regional and international NGOs active in the region and in consultative status with ECOSOC, which were invited to the workshop by the High Commissioner for Human Rights. UN وقد أرسلت هذه الوثائق أيضا إلى المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والدولية النشطة في المنطقة وذات المركز الاستشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي دعاها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus