Represents the High Commissioner and the Centre at Headquarters, coordinates activities relating to High Commissioner and the Centre in New York. | UN | يمثل المفوض السامي والمركز في المقر وينسق اﻷنشطة المتصلة بالمفوض السامي والمركز في نيويورك. خدمات عامة سكرتير |
the High Commissioner and the Centre are located at the United Nations Office at Geneva and also maintain an office at Headquarters. | UN | ويقع مقر مكتب المفوض السامي والمركز في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ولهما أيضا مكتب في المقر. |
the High Commissioner and the Centre represent a unity whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre under the direction of the Assistant Secretary-General. | UN | ويشكل المفوض السامي والمركز وحدة يقوم المفوض السامي بمقتضاها بتحديد التوجيهات في مجال السياسات العامة ويقوم المركز بتنفيذ تلك السياسات تحت إشراف اﻷمين العام المساعد. |
The Chief would also maintain permanent contacts with the High Commissioner and the Centre on developments at Headquarters that have a bearing on human rights policies and would suggest possible courses of action. | UN | كما يجري اتصالات دائمة مع المفوض السامي والمركز بشأن التطورات الحاصلة في المقر التي تؤثر على السياسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ويقترح المناهج المحتملة للعمل. |
The chairpersons recommend that the High Commissioner and the Centre pay increased attention to such proposals in the advisory services and technical assistance programmes of the Centre. | UN | ويوصي الرؤساء بأن يولي المفوض السامي والمركز مزيدا من الاهتمام الى هذه المقترحات لدى وضع برامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التي يقدمها المركز. |
the High Commissioner and the Centre represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre. | UN | ويشكل المفوض السامي والمركز اتحادا في العمل، حيث يقوم المفوض السامي بوضع التوجيهات المتصلة بالسياسات، في حين يقع على عاتق المركز تنفيذ هذه السياسات. |
the High Commissioner and the Centre represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre. | UN | ويشكل المفوض السامي والمركز اتحادا في العمل، حيث يقوم المفوض السامي بوضع التوجيهات المتصلة بالسياسات، في حين يقع على عاتق المركز تنفيذ هذه السياسات. |
Noting with concern that the response to the above-mentioned requests has not been commensurate with the needs, resulting in a serious and continuing imbalance between the mandates assigned to the High Commissioner and the Centre by the competent bodies of the United Nations system in the field of human rights and the resources available to fulfil all of those mandates, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الاستجابة للطلبات المذكورة أعلاه لم تكن متناسبة مع الاحتياجات، مما أسفر عن وجود اختلال خطير ومستمر بين الولايات التي عهدت بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان إلى المفوض السامي والمركز والموارد المتاحة للوفاء بجميع هذه الولايات، |
VI.9. In the opinion of the Advisory Committee, costs related to the activities of the High Commissioner and the Centre in peacekeeping operations need to be clearly identified in each case. | UN | سادسا - ٩ ترى اللجنة الاستشارية أن التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي والمركز في إطار عمليات حفظ السلام يجب أن تحدد بوضوح في كل حالة. |
VI.9. In the opinion of the Advisory Committee, costs related to the activities of the High Commissioner and the Centre in peacekeeping operations need to be clearly identified in each case. | UN | سادسا - ٩ ترى اللجنة الاستشارية أن التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي والمركز في إطار عمليات حفظ السلام يجب أن تحدد بوضوح في كل حالة. |
" Noting that the High Commissioner and the Centre are a unity whereby the High Commissioner sets the policy directions and the priority of action and the Centre implements those policies under the direction of the Assistant Secretary-General for Human Rights, | UN | " وإذ تلاحظ أن المفوض السامي والمركز يشكلان وحـدة يقـوم فيهـا المفوض السامي برسم اتجاهات السياسة العامة وأولويات العمل ويتولى المركز تنفيذ هذه السياسات بقيادة اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، |
Noting with concern that the response to these requests has not been commensurate with the needs, resulting in a serious imbalance between the mandates assigned to the High Commissioner and the Centre by the competent bodies of the United Nations system in the field of human rights and the resources available to fulfil all of these mandates, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق، أن الاستجابة لهذه الطلبات لم تكن متناسبة مع الحاجات، مما أسفر عن وجود اختلال خطير بين الولايات التي عهدت بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان الى المفوض السامي والمركز والموارد المتاحة للوفاء بجميع هذه الولايات، |
Additional financial, human and other resources should be provided to permit the High Commissioner and the Centre to implement their mandates effectively, in full and on time, and measures should also be taken to improve the administrative efficiency of the Centre, through technical assistance if required. | UN | وأضاف أنه ينبغي تعبئة موارد مالية وبشرية وموارد أخرى من أجل تمكين المفوض السامي والمركز من الوفاء بولايتهما بصورة فعالة وكاملة وسريعة، كما ينبغي اتخاذ تدابير لتحسين الكفاءة الادارية للمركز، وأن يتم ذلك لدى الاقتضاء عن طريق المساعدة التقنية. |
Noting with concern that the response to these requests has not been commensurate with the needs, resulting in a serious imbalance between the mandates assigned to the High Commissioner and the Centre by the competent bodies of the United Nations system in the field of human rights and the resources available to fulfil all of these mandates, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الاستجابة لهذه الطلبات لم تكن متناسبة مع الحاجات، مما أسفر عن وجود اختلال خطير بين الولايات التي عهدت بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان إلى المفوض السامي والمركز والموارد المتاحة للوفاء بجميع هذه الولايات، |
Noting that the High Commissioner and the Centre are a unity whereby the High Commissioner, in accordance with resolution 48/141, sets the policy directions and the priority of action and the Centre implements those policies under the direction of the head of the Centre, the Assistant Secretary-General for Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أن المفوض السامي والمركز يشكلان وحدة يقوم فيها المفوض السامي، وفقا للقرار ٨٤/١٤١، برسم اتجاهات السياسة العامة وأولويات العمل ويتولى المركز تنفيذ هذه السياسات بقيادة رئيس المركز، اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، |
Noting also that the High Commissioner and the Centre are a unity whereby the High Commissioner, in accordance with General Assembly resolution 48/141, sets the policy directions and the priority of action and the Centre implements those policies under the direction of the head of the Centre, the Assistant Secretary-General for Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المفوض السامي والمركز يشكلان وحدة يقوم فيها المفوض السامي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، برسم اتجاهات السياسة العامة وأولويات العمل ويتولى المركز تنفيذ هذه السياسات بتوجيه من رئيس المركز، اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، |
Noting that the High Commissioner and the Centre are a unity whereby the High Commissioner, in accordance with resolution 48/141, sets the policy directions and the priority of action and the Centre implements those policies under the direction of the head of the Centre, the Assistant Secretary-General for Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أن المفوض السامي والمركز يشكلان وحدة يقوم فيها المفوض السامي، وفقا للقرار ٤٨/١٤١، برسم اتجاهات السياسة العامة وأولويات العمل ويتولى المركز تنفيذ هذه السياسات بقيادة رئيس المركز، اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، |
In reviewing the report of the Secretary-General on the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights (A/C.5/48/77), the Advisory Committee had encountered some difficulty - in particular, over the absence of any clear indication of the organizational relationship between the Office of the High Commissioner and the Centre. | UN | ٣ - وعند استعراض تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز )A/C.5/48/77(، اصطدمت اللجنة الاستشارية ببعض الصعوبات، ولا سيما غياب أي إشارة واضحة إلى العلاقة العضوية بين مكتب المفوض السامي والمركز. |
Mrs. MORGAN (Mexico) said that her delegation attached great importance to the work of the High Commissioner for Human Rights, in particular to the restructuring of the Centre for Human Rights. It was essential that the Office of the High Commissioner and the Centre should be provided with sufficient resources to fulfil their mandate. | UN | ٣٩ - السيدة مورغان )المكسيك(: قالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على اﻷعمال التي يضطلع بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وبخاصة إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان، وهي ترى أنه لا بد أن يكون تحت تصرف المفوض السامي والمركز موارد كافية تمكنهما من الوفاء بولايتهما. |
3. Requests the Secretary-General to enhance the capability of the High Commissioner and the Centre to fulfil effectively their mandates and their ability to carry out mandated operational activities and to coordinate efficiently with other relevant departments of the Secretariat, as well as other organs, bodies and specialized agencies of the United Nations system, including on logistical and administrative questions; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز قدرة المفوض السامي والمركز على أداء الولايات المنوطة بكل منهما على نحو فعﱠال، وتعزيز قدرتهما على الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية المنوطة بهما، وعلى التنسيق الفعﱠال مع اﻹدارات اﻷخرى ذات الصلة في اﻷمانة العامة، فضلا عن اﻷجهزة والهيئات والوكالات المتخصصة اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المسائل السوقية واﻹدارية؛ |