:: Repatriation of foreign ex-combatants | UN | :: إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم |
The planned meetings were not organized prior to the post-electoral crisis owing to the continuing slow progress in disarmament, demobilization and reintegration process and the lack of information concerning foreign ex-combatants. | UN | لم تنظم الاجتماعات المقررة قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات نظراً إلى استمرار التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والافتقار إلى المعلومات بشأن المقاتلين السابقين الأجانب. |
Logistical support provided for the repatriation of 3,194 foreign ex-combatants to their countries of origin | UN | توفير الدعم لإعادة 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى بلدانهم الأصلية |
1,186 foreign ex-combatants and dependants were repatriated in 2013/14, for a total of 30,601 | UN | أُعيدَ إلى الوطن 186 1 من المقاتلين السابقين الأجانب ومُعاليهم في 2013/2014، ليصبح المجموع 601 30 |
30 per cent increase in the total number of repatriated foreign ex-combatants (2004/05: 11,736; 2005/06: 13,236; 2006/07: 17,236) | UN | زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين السابقين الأجانب الذين زيادة نسبتها 11 في المائة إلى 881 14 مقاتلا سابقا أجنبيا في الفترة |
2.1.5 Resettlement of 2,000 foreign ex-combatants in their country of origin | UN | 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلد منشئهم |
2.1.5 Resettlement of 2,000 foreign ex-combatants in their country of origin | UN | 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلدانهم الأصلية |
3,194 foreign ex-combatants repatriated in 2008/09 compared with 1,312 in 2007/08, for a total of 19,387 | UN | أعيد 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم في الفترة 2008/2009 بالمقارنة بـ 312 1 مقاتلا في الفترة 2007/2008 |
UNOCI will collaborate with UNIPSIL and UNMIL to coordinate the implementation of a voluntary repatriation and resettlement programme for foreign ex-combatants. | UN | وستتعاون العملية مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتنسيق تنفيذ برنامج طوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب وإعادة توطينهم. |
32. During the disarmament and demobilization process, 612 foreign ex-combatants were identified. | UN | 32 - وتم التعرف على 612 فردا من المقاتلين السابقين الأجانب خلال عملية نزع السلاح والتسريح. |
30. The repatriation of 612 foreign ex-combatants identified during the disarmament and demobilization process is under way. | UN | 30 - وتجرى حاليا إعادة 612 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم، بعد أن تم تحديدهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح. |
Expected accomplishment 2.1: reintegration of national ex-combatants and former militias into Côte d'Ivoire society, with special attention to the specific needs of women and children; repatriation of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميلشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم |
- To ensure that the national programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and that the voluntary repatriation and resettlement programme for foreign ex-combatants take into account the need for a coordinated regional approach, | UN | - كفالة أن يراعي البرنامج الوطني لنـزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم والبرنامج الطوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم وإعادة توطينهم ضرورة اتباع نهج إقليمي منسق؛ |
- To ensure that the national programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and that the voluntary repatriation and resettlement programme for foreign ex-combatants take into account the need for a coordinated regional approach, | UN | - كفالة أن يراعي البرنامج الوطني لنـزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم والبرنامج الطوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم وإعادة توطينهم ضرورة اتباع نهج إقليمي منسق؛ |
2.1 Reintegration of national ex-combatants and former militias into Côte d'Ivoire society; repatriation and resettlement of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire, with special attention to the specific needs of women and children | UN | 2-1 إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميلشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال |
According to the report of the Secretary-General, those requirements represent operational costs in respect of the demobilization and repatriation to their countries of origin of 4,000 foreign ex-combatants and their dependants in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وحسب تقرير الأمين العام، فإن تلك الاحتياجات تمثل تكاليف تشغيلية تتعلق بتسريح 000 4 من المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإعادتهم مع مُعاليهم إلى بلدانهم الأصلية. |
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section will collaborate with UNIPSIL and UNMIL to coordinate the implementation of a voluntary repatriation and resettlement programme for foreign ex-combatants. | UN | وسيتعاون قسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من اجل تنسيق تنفيذ برنامج إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى الوطن وإعادة توطينهم بصورة طوعية. |
2.1 Reintegration of national ex-combatants and former militias into Côte d'Ivoire society; repatriation and resettlement of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire, with special attention to the specific needs of women and children | UN | 2-1 إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال |
Expected accomplishment 2.1: reintegration of national ex-combatants and former militias into Côte d'Ivoire society; repatriation and resettlement of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire, with special attention to the specific needs of women and children | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال |
Organization of monthly meetings with responsible authorities from neighbouring countries and with UNIPSIL and UNMIL for the resettlement of foreign ex-combatants in Côte d'Ivoire | UN | تنظيم اجتماعات شهرية مع السلطات المسؤولة من البلدان المجاورة ومع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لإعادة توطين المقاتلين السابقين الأجانب في كوت ديفوار |